Maombi ni Silaha

March 13, 2026 01:26:28
Maombi ni Silaha
Pastor Neema Tony Osborn
Maombi ni Silaha

Mar 13 2026 | 01:26:28

/

Show Notes

Maombi ni nguvu ya kuhamasisha maisha, kutoa mwanga katika giza, na kuleta amani moyoni.Yapo wakati wa kupanda juu ya changamoto, maombi hubeba matumaini yasiyoonekana.Ni silaha ya mwamini inayofungua milango isiyo na mipaka.Kupitia maombi, moyo unaunganishwa na nguvu ya Mungu isiyo na kikomo.

Be a part of transforming lives around the world. Give today:https://pastortonyosbornministries.org/give

View Full Transcript

Episode Transcript

[00:00:00] Shalom mpendwa wabwana, this is Mama Piti na leo na kukaribisha tena kule isikeleza neno la mungu. Bible nasema maneno yangu ni roho na uzima. Neno hili ni inawezwa kufufua tumaini na kuleta fara jamwayoni. Wenda upo kwenye doruba au mawingu mazito, lakini kuna neno la mungu li lo hili na loweza kutuliza mawimbi na kukuletea amani leo. Karibu. Wakorintu wa kwanza sura ya kuminane, usari wa nene maandiku wanasema, hmm yei aninae kwa luga, huji jenga nafsi ya kitu. Chokwa, tunakifanya hapa, tunaweka tofali, juya tofali, tunasugeza tofali moja na jingine pale katikati, tunaweka cementi. Kuwa kikisha, nafsisetu zimejengwa na ziko vizuri sana. Buwanas fiwem. Nafsi ikijengwa vizuri, neno likija unalielewa. [00:00:50] Bwena Yeshu asifiwe. [00:00:52] Hallelujah. [00:00:54] Kitabu Chawamuzi, sura ya tatu. [00:00:58] Kama ndiyo kwanza unajiunga pamoja na sisi, hii ni amka na mamapiti kama ilivyo kawaida yetu. Sisi kila saatisa, kamili, usiku, huwatu ko macho kabisa kwa ajili ya kufanya maombi. Kwa hiyo kama ndiyo mara yako ya kwanza kabisa kujiunga pamoja na sisi, hii ni amka na mamapiti na kila siku tunakutana mahali yapa YouTube. Kwa hiyo kama ndiyo mara yako ya kwanza, Unapata ugumna mna ya kuwaelekeza watu engine, uambia mama mchungaji Tony yanakua live kila siku saatisa kamili usiku. Unaingia tupale konya YouTube accounti yangu, una-subscribe ili iwe raisi na nyepesi kabisa kupata notification na tunapuanza ibadai yetu kama hivi. Tunakua tuko macho na we una tuwona, hallelujah Kitabu cha wamuzi sura ya tatu Fungua pa moja na mimi kitabu cha wamuzi Ukitoka tu kitabu cha Yeshua, kitabu kina chufwata ni kitabu cha wamuzi Sura ya tatu, mstari wa kwanza maandiko ya nasema Basihaya ndio mataifa ambayo buwana aliwacha Ili awajaribu Israel kwa hao Yani awajaribu hao wate ambao hawakuvijua vita vyote ilikuamba vizazi vya wana wa Israel wapate kujua ili kuafundisha vita hasa wao ambao hawakujua vita kabla ya wakati ule. [00:02:29] Aliwaacha wakuu wa tano wa wafilisti na wakanani wote na wasedoni na wahivi walioka katika kilima cha Lebanon. [00:02:41] Toka mlima wabalhelmoni mpaka kuingia Hamathi. Nae aliwacha ili awajaribu Israel kwa hao. Apate kujua kwamba watasikiliza ambri za buwana alizo waamuru Alizo wamuru baba zao kwa mukono wa Musa. Hallelujah. Bwana asifiwe sano. [00:03:10] Hallelujah. Ninasoma version nyingine ya Kiswaili. Inaitua Neno. Kama una simi yako hapo, unaweza ukadanload. Version ya Kiswaili kabisa. [00:03:23] Neno. Version ya Kiswaili inaitua Neno. [00:03:30] Tusome wamuzi sura ya tatu. [00:03:37] Kuja kwanza watu wa mungu waweze kufika. [00:03:48] Fungua pamuja na mimi wamuzi sura ya tatu. [00:04:03] Namini tumefika wote. Wamosi sura ya tatu. Haya ndio Mataifa. [00:04:09] Bwana aliyo yaacha iliku wajaribu wa Israel wote ambao hawakujua vita vyote vyakanami. Na rudia. [00:04:21] Haya ndiyo Mataifa, buwana aliyo yaacha ilikuwajaribu wa Israel wote ambao hawakunjua vita vyote vya kanani. [00:04:33] Alifanya hivi ilitu kuwafundisha waza wa Israel ambao Hawakua wamejua vita hapo awali. [00:04:44] Wafalme watano wafilisti, wakanani wote, wasidoni, wahivi, waishio katika mirima ya Lebanon kuanzia mirima wabalhelmoni hadi nebo Hamartin. Waliachwa ili kuwajaribu wa Israel kuwona kama wangeti ambri za buwana alizo kuwa amewapa baba zao kwa mukono wa moze. Iyo nilikuwa na soma kitabu kile kile chawamuzi sura ya tatu. [00:05:14] Kwa just version nyingine ambayo kiyangalia kone simi yako kaitafuta inaituaneno inaelezea kiswa ili ambacho kidogo nichepesi tofauti na hizi bibiliyazetu za kawaidamu. Maandiko ya nasema hivi kuna mataifa ambayo, katikati ya kupiga na Vita, nisikiriza tu vizuri mtu wa mungu, mimi na weleo tu jifunze, tu pate kitu kingini na ro mtakatifa tu saidiye tu weze kuomba. [00:05:39] Vita kwenye maisha hitu hazie pukiki. [00:05:42] Na hakuna namna ambayo utayepuka vita, hata ukisema hivya. Basi kama kumbe mtu wakiyokoka, vita zinaendelea kanakwamba ajayokoka. Basi nibola nipumzike tu. [00:05:55] Unajua maandiko yanasema hivya, yesu ni njia, yesu ni kweli, yesu ni uzima. [00:06:03] Hatuna alternative. [00:06:04] Ukishambiwa yesu ni njia, utapita tu. [00:06:07] Ipo siku utapita tu, hata ukijibaraguza, kama nikiswaili sahihi, hata ukijivunga, hata ukijizungusha zungusha, ukajidaiweka na kua mbahabali za Yesu hazikoso. [00:06:19] Au wewe bado ni mtuto mdogo sana, au ni kijana sana, au ni mtu mzima sana mambuwa ya haya koso. [00:06:26] Yesu ndiyo njia, Yesu ndiyo kweli na Yesu ndiyo uzima. Utapita tu. [00:06:33] Hutapita tu. Hunanjia nyingine. Hutapita tu. Na unacho kifanya hapo ni kujichelewesha. Kusema tungoja ni malize mambo yangu katha wa katha ya ukuwaji au ya ujiana ntamkuta tu. Unajichelewesha. Kwakua inajurikana. Na kila kitu ambacho kimeyandikuwa kwenye neno hili ni chakweli kabisa. Ikisha andikuwa haisu ni njia utapita tu ndugu yangu huna alternative. Kwa hiyo wewe unachagua upite sasa hivi au upite baada ila utapita tu. [00:07:03] Kwa hiyo maisha ya vita, haya ipukiki, isipokuwa. Ukiwa unapigana vitazako, ukiwa na yesu, tunasema uko salama zaidi kuliko ukiwa unapigana ukiwa pekeyako. Watotu wadogu wanavita, watu wazima wanavita, jana wanavita, waze wanavita. [00:07:20] Na nikifika mbali zaidi nitasema hivi ambao hawaja okoka wanavita zao, lakini pia waliya okoka likewise wanavita. [00:07:29] Na mungu mwenyewe anatambua na fasi ya mapigano kwenye maisha ya monadamki ya skwamba, kitabu chawamuzi sura hatatu inasema hivi kuna mataifa. Ambayo baada ya kufariki Yoshua, unajua vizazi vilikuwa vinaendelea kuzaliwa. Then Yoshua alipofariki, kama ni msumaju wa Maandiko, utakubayena pamuja na mimi, hakufa pekiyake. Maandiko yanasema hivi, haliondoka na kundi kubwa tulawatu, yani nawaze wenzie. [00:07:57] Watu wazima wenzie kwa luga nyepesi. Watu wazima haliwa anza nao kazi. Ndiyo mana marazote nimekua nikikombia ndugu yangu. Mambuhat no ya fanya, sio sio sio kipindi. [00:08:10] Sio changamshagenge. Sio ubunifu wa program maarumi. [00:08:15] Sio kwamba tunafanya tu leo alafu kesho hatutafanya tena. [00:08:19] Sio kwamba tunafanya tu alafu hatutafanya tena. [00:08:23] Sio kwamba nika program marumu tunakafanya, then baada ya muda tutazima, baada ya muda tutaacha, baada ya muda tuta staff, tuta retire. Hallelujah. [00:08:37] Hapana. Haya ni maisha yetu ya kila siku. Kila siku tutakuwa tukifanya syuri kama hizi. Kila siku. Hata kama hautuoni sisi kwenye kamera. Let's say uka muka siku saatisa usiku, ukabonyeza simi yako kakuta hamuka na mamapiti kwa wakati uha ipo. Usifikiri mamapiti ye haja hamuka. Haya ni mambo na uefanya hata ni kiwa peke yangu. Wanayesu wasifiui sana. [00:09:01] Kwa hiyo, hire ni mambu ambayo yanatakiwa yatoki kwenye maisha eto kutoka kuwa kipindi fulani hivi, kutoka kuwa program paka kuwa mfumo wa maisha. Nisikiriza vizuri inogu yangu. Ukisha kuwa mfumo wa maisha, manayake utalazimika wewe kuhamisha mambu hire kuyapeleka kwa vizazi na vizazi. Maandiko ya nasema hivyo wamuzi sura ya tatu, basi haya ndiyo mataifa ambayo buwana ali wacha ili awajaribu Israel kuwa hao. [00:09:35] Vita, wakati zina piganwa, Yoshua yuko na wazewenzie, Yoshua yuko na marafikizake, warika moja. Mbao, wamekua vijana pamoja, wakaanza kumitumikia Mungu pamoja, akawanao waki wachagua hapa na pali, waki msaidia hile kazi. Wakati waki pigana Vita vyao, Mungu waka chukua bathi ya Mataifa, akayaficha reserve. Haka sema hivi, mhmm mhmm hawa watu hipo siku wata kufa, hawa watu hipo siku wata undoka, then nafasi zao zitakaliwa na watoto wao. Sasa wakati wana pigana hizi vitazi zao sasa hivi, watoto wao hawapo, watoto wao hawajiazaliwa. Watotohao wamelala. Kwa hiyo ngoja ni wachukwe maadui ni wafiche kwa siri. Ni kisha wafiche wa maadui zao, then watotohao watakapokuja, watakutana na awa maadui, watapiga na vita. [00:10:30] Nia na mathumoni mimi mungu ni wafundishe watuhawa vita. [00:10:36] Basi haya ndio mataifa ambayo buwana aliwacha. [00:10:39] Ili ya wajaribu Israel kwa hao. [00:10:42] Awajaribu hau wati ambao hau wakuvijua vita vyote vya kaa nani. Wow! Kumbe kaa nani kulikuwa kuna vita. Mimi na wetu mezungumuza mara katha wa katha. Nikakombia hivyi mahali ambapo mtu leo yupo siyopa msingi sana. Siyopa muhimi sana kama kulia nakoenda. Leo uwepo, sawa. Furaia ulipo kuwepo, sawa. Lakini usiridhike na pali ulipo muda wote, marazote, nyakati zote macho yako yasoge kwenda kuyangalia pali mbele unapokuenda. Kwanini? Takwambia jambo. Mahali ulipo leo siyopa msingi sana kama kule unapoenda. Hata kama leo unateseka. Hata kama leo unashida. Hata kama leo upo nyangwani. Eh, jangwani kuna vumbi, kuna upepo, kuna baridi kali, mambo ya kawagida hayo. Ulipo leo paskupe shida sana. Kwanini? Kuna watu leo hii walikua jangwani. Kula hiyo ilikuwa ni shida. Wakati mwingine walikua wakitaji maji inabidi mpaka kiongozi wao, aka pige muamba. Walikua wakitaji chakula, wakati mwingine mpaka mungu wafanye msaada, wamana, awatole, watupie mbali, watoke, watembe, wakachukua hile mana wallet. Lakini hawa watu bada mdaki dogo wali fika nchi ya kanan. [00:12:04] Kwa hiyo mtu alipo leo siyo pamsingi sana Ni pamsingi tu kama starter Pamsingi tu kama semia kuanzia lakini siyo pamsingi pa kuekezi ya nguvu Hata kama pana shida, pana tabu, pana changamoto, apana ada, apana kodi, pana divorce, pana miti kisiko mbali mbali M-mm dogu yangu, macho yako ya siriwe sana na jangwani Ukakosa, ukapigo upofu, usiyone tena kaha nani Hallelujah Lakini pia kunao ndugu zetu walio kuhepo kaa nani sasa. Wakati huo Mungu anawambia watu wakia anawambia hivi kuna nchi nita wapeleka. [00:12:40] Nchi lio jia mema, nchi lio jia maziwa na asali. Nikawambia hivi wakati unaona kuamba kaa nani kuhako, Ndiyonchia koe ahadi, ndiyonchia mbayo unatazamia kuwepo, ndiyonchia mbayo unawishu one day ufike. Kwa mtu mwingine ni vitu vya kawaida kabisa. Maana kanani sio kwa mba kulikuwa hamna watu, no? Kanani kulikuwa kuna mataifa. Ndiyonchia mbayo unatazamia Aliasaria, malaki kaa nani kulikua kuna watu. Mungu alipu wambiwakomba nina wapeleka inchi iliojia maziwa na asari, lazimu atukubaliane. Hii inchi kuwepo. Ndiyonchia mbayo unatazamia kuwepo. Ndiyonchia mbayo unatazamia ilikuwa kuwepo. Ndiyonchia inangombe mbayo unatazam kwa jiri ya maziwa. Hii inchi ilikuwa inanyuki kwa jiri ya asari. Walikuwa hawajitunzi. Walikuwa wanatunzwa. Kwa hiyo tunakubaliane kaa nani kulikua kuna watu. [00:13:31] Kwa yu nchi unataka wewe kuenda ina watu. Biyashara unataka wewe kufanya ina watu. Kazu unataka kuyendea wewe ina watu. Sema amina kama unamanishi. [00:13:40] Kazu unataka kuyendea wewe ina watu. Kila malu unapotaka kuenda, una watu. Wala usifikiri kuna kiti mahali kimeka empty kina kusubiliya wewe. Sio kweli. [00:13:51] Hakuna kitu kama ikona, ndiyo maana, kuna vita sasa. Vita ni anini? Vita ni anafasi. Ili basi, atakai weza kushinda, akae. Hallelujah. [00:14:01] Kanani unoi yendia wewe. Sio komba hina watu. [00:14:05] Hizo za kono zo sema wewe illusions. [00:14:07] Ndoto, dreams, visions, mission. Umeyandika kwenye ma notebook uyako. Biasyara yangu nataka iwe iwi. Kazi yangu nataka iwe iwi. Ndoa yangu nataka iwe iwi. Huduma yangu ntaipanga iwi. Itakua na iwi. Structure yangu itakua iwi. Kwa mtu mwingine. Sio Ndoto. [00:14:25] Kwa mtu mungine ni vitu vya kawaida, kwa mtu mungine ni maisha yake, unawaza, ipo siku mimi nitanoa gari, kwa mungine gari siwa hata ndoto. Ni vitu mbebo wakitoka nyumbani kuwa kia anachagua, ni utoke na gari hii na gari hii. Mungine anasema hivi ipo siku mimi katika jina la yesu, mimi ipo siku nitajenga nyumbayangu munyewe, trust me. Kwa mtu mungine, nyumba siyo ndoto tena, ni anawaza tu leo ni kalale wapi usikuwa leo. Nilale huku au nilale huku. Wakati ue unasema hivi, ipo siku, hm? [00:14:57] Nita kuwa na mtu wangu wakufa na kuzikana. Yani usiku u mambo ya kuwa muka peke yangu hivi kama mbyusi, mambo nina paliwa mate, hata nashino kumambia mtu na mba magia kunywa, ipo siku buwana hata nipigania. Na minta nyamaza kimia, nita kuwa na mtu wangu. Nikikuwa, ha ha, ana niuliza, baby vipi? Na mina mwambia, amna, upepo tu. Wakati uwe uwo kwako ni ndoto, kwa mtu muingine anamtu na ishinai miaka 15, 16, 20, hata akiko wa muulizi tena webu anayamaza usikuwa na unakowakowa ni nitu nataka kulala. Kwa iyo vitu ambavi uwe unoona ni ndoto, kwa mtu muingine ni vitu vyakawida sana. Sasa, umbali wa kutoka hapa ulipo, mpaka ukiende kile kitu maana kina mtu, trust me, kiti unachokitaka uwe kina mtu. [00:15:44] Kina mtu kabisa. Na mchumba. Hata huyu mchumba haku mtu wengi ni vile tu wewe hujui kwa sababu maninu anayo kuandikia wewe. [00:15:54] Ndiyo hayu hayu anawu muandikia mtu mgine. Kwa hupo kwenye forwarding, wawoni sainkine ma-message ya meandikuwa forwarded. Forwarded manake kuna mahali ya meitowa. Yani baada ayo kutumiwa I miss you na ayo pia ka mfawadia mungine, haka mfawadia. Zipo kama sita. Kwayo hata wewe kwenye choki kitu na choki endea, mpo wa 3 mpaka wa 4 ni vita. Vita mtu wa mungu. Na nikuambie kupewa ni jamba moja, kumiliki ni kitu kingine. [00:16:20] Basi hai andio mataifa ambayo buwana ali wacha. [00:16:25] Ili awajaribu Israel kuhau, yani awajaribu hau wati ambao hawa kufijua vita viote via Kaanani. Kumbe Kaanani kuna vita? Vita gani? Mungu wa mesha wambia. Hakasima hivi nina watuwa mimi inchi. Hii ambao inashida inchi ya Misri. Mnateseka, nina wapeleka Kaanani. Nimekwambia mtu wa Mungu kupewa ni jembo moja. Inchi ya Hadi, Mungu wa li wapa. [00:16:50] ila ili wamiliki wajutakia kupigiana. [00:16:54] Kuyu ili umiliki chochote, lazima uzoe kuwa mka thirties. [00:17:00] Lazima uzoe. Lazima uzoe kuamuka bila kuamshwa. [00:17:04] Na kwa kua sisi wate, waaminio. Hingi kua nidini. Waaminio, waamuka na mamapiti. Tunajua sisi. Vita ya muilini, hatu pigani, hatu piganagi, wala hatu takuja kupigana. Kwa hiyo vita tunuhi zungumzia hapa, ni vita ya mambo kama haya, usikuwa manane. Kwa hiyo, ukitaka kumiliki chochote, normalize praying. [00:17:27] Ona ni kitu no more. [00:17:29] Ona ni kitu chakawaida. Kuwamuka usiku na kuomba bila kuamasishwa, bila kumbelezwa, bila kutumiwa tangazo, hata ikitokia siku sije tumaposta Instagram, weji wa 2 saatisa. Tuko machu. [00:17:45] Hallelujah. [00:17:47] Anasema mstari wapili ili kwamba vizazi vya wana wa Israel wapate kunyuwa ili kuwafundisha vita. Kumbe vita pia inafundishwa. Ndiyo mana nika sema hivyi. Hivi vili kua ni vizazi. Vizazi kingine tu. Baada ya Yoshua kufa Na unajua waze wanatrendi ya kuwandoka kwa pamoja kwa sabu mambo ya vifo na mauti vina tabia ya kutisha na ukiwa na kidugo tu vina tabia ya kuambukiza kama corona vile. Yani ujawai kuona kuamba waze uyu na rafiki yake wanakufa au na mke wake kuamuda wa tufauti ya mdamdogo sana. Nandiyo mana if you are not strong enough, kama hauko vizuri makini na strong sana kwenye mwili na akili yako wala habaliza msibani, usiwa unawudhulia sana kama msiba haukusu. Mana kuna wengine tu mioyo yetu ni midogo. [00:18:47] Wezo wetu unajua, mekanizms andani zina tofauti ana. [00:18:51] Unakuta baathi ya watu wezo wa kuhendo mambo ni mdogo. Akienda kwenye msiba, analia kuliko wafiwa. Anaumia kuliko waliofiwa. Akitoka pali, mui waki umejia wahofu na wasiwasi. Baada, siku mbili, siku tatu, vitu viake, pia vinaanza kufa. Wetu chunguza. Fanya uchunguzi wa umafundisho yangu wa ya Taratibu, utagundu wa ni vitu vya kweli kabisa. Kwa huta kuta waze wangu natabia kuondoka kwa pamodia. Yani ya kisikia mzemunzie flani maali hayupo, ana wasi wasi. Ndiyo manatami mamangu, ya kianza kukuabisi habali za misiba ya marafiki zake, mara nyingine anza kumitaftia alternative nyingine namna nyingine ya kumuazisha kitu kingine kabisa. Na hata anza kukwambia kabisa ata mimi usiache kuharika watu, mama nani nime muona pare? Una wazza mama, una wazza aje. Na baada ya sikumbili anabadisha maungezi, lakini sikumbili baada kutoka msibani, kuna luga hua naunge unahona kabisa huyu kavutiwa na kule wenzia walipoenda. [00:19:58] Kwa hiyo wazie wanatabia kuondoka kwa pamojo. Kwa hiyo wakati litumishwa Mungu Yoshua na Fariki, hakufa peke yaki. [00:20:05] Baada ya wiki kuna mze mungini yaka undoka. Baada ya wiki mbili mze mungini yaka undoka. Interval ya mwezi, myezi sita mwaka waka guunduo wazie wengi hawapo. Then kuna kizazi. Hiki kizazi sasa, kilikuwa ni kizazi haki njui vita. haki jazoea na niyo mana we kama ukwa po nyumbani unaomba pamoja na sisi. Omba. Omba tu kwa nguvu ujiachia. Usemi hivi, omba taatibu. Umtotu hamelala, no? Umtotu hatakia wajue mama yangu, baba yangu saati sai uanaombaga. Kuyo in case haupo, in case umesafiri, in case hukombali na e, saatisa saakumi ya kapatwa na jambololote. Kabla ya kuhadaika, Kabla ya kuangaika panapali, anajua hii ni mida ya baba kuomba. Hii ni mida ya mama kuomba. Huta pata shida kufundisha baati ya vitu. Hallelujah. [00:20:55] Hilikuamba vizazi vya wana wa Israel wapate kujua hili kuwafundisha vita wao. Manake vita vinafundishwa. [00:21:05] Manaake maombi yanafundishwa. Ni kisema vita kwa luga yetu sisi ya muka na mamapiti ni maombi. Mana sisi vita mwilini tulisha kataa. Hatu iwezi, uzuri wetu haututoshi. Connections yetu hazitutoshi. Shule ndio kabisa tu meishia waingine la tatu. Kusema mchambano ya kingereza hatuwezi, tutachanganya tensi yapa tutjilani. Kwa hususi tumiamu atu mbora tunene kwa luga. Iyo tunaweza. Huwo ni wanja kwa nyumbani, hata ukitupa masama uli matatu tunaweza Lakini ukisema tupenye vichambo, maneno ya mjini, au tufanye vita utu ya muli ni michambano ya apa napale Amka na mama piti, hatuwezi, hallelujah Lakini kuna jambo tunariweza Kukina tukisema vita kwenye mandiko, akiriyako isiweke tu vita, iweke maombi Mstari wapili ili kwamba vizazi vya wana wazari wapate kujua ili kuafundisha vita. Nikasema wao kwa iyo, kwa mana hii, vita inafundishwa. [00:22:05] Maombi inafundishwa, mahali fulani wanafunzi wa Yesu. Waka mwambia, mwalim, embu utufundishi. [00:22:13] Tufundishe sisi kuomba. Manakevita inafundishwa. Yani maombi yanafundishwa. Na sisi tunajua shule, direct or indirect. [00:22:24] Na kuna wakati fa nilifundisha hapa nikasema. [00:22:28] Sisi walimu, kuna njia nyingi sana sana za kufundisha mtoto. [00:22:32] Na nika sema hivi kuna umri ambao huwezi kumfundisha mtoto kwa kusema hivi, njo? [00:22:39] Hii, ndiyo, haa. Nika sema hivi wimi na mtuto ongu mdogo anamia kameine sasa. Kule shule ni kuawo niliwai kuwaza kushawishika kupata moto, yani hasira. Kwa nini? Kwa sabi mtuto ongu nilipeleka mwaka mzima, hawana home work. [00:22:56] Wala hawandi kile shule. Wanakula tu. Na ni kembamba hakanenepi Esther. [00:23:02] Wanakula tu. Yani dada na mfungia kontena. Linaviakula. [00:23:08] Hakifika shule ni pia. Anasoma shule ya wahindi na warabu. Pia wanalalamika. [00:23:13] Mama Esther. [00:23:15] No, no. Gripsy today. [00:23:17] Nasema ha. Gripsy zanini ni mtuto mdugu wa mnamdishe zabibu zanini? Yani wana niambia kile chakula kinchoekwa. [00:23:25] Edice your balance di diet. [00:23:28] Wali kua na mawazo kuamba mimi ni muangeze mtoto potion ya chakula. Ni kawa najiuriza. Kwa mwaka mzima. [00:23:37] Sijawai kuona hui mtuto analandika popot. [00:23:41] Ndiyo juzi wamefunga shule kareta file mikaivi. [00:23:46] Ndiyo juzi wamefunga shule kareta file mikaivi. Ndiyo juzi Ndiyo juzi wamefunga shule kareta file mikaivi. Ndiyo juzi wamefunga shule kareta file mikaivi. Ndiyo Kumbe juzi wamefunga shule lukua unayandika ester, shule kwanini ya kupi wa mweki? kareta Nikashawishika file kuli mikaivi. fungua. I say nilikwa Ndiyo zika. juzi Kwanini? Kuna miti. Ile miti wamempa mtoto rangi. Apake. [00:24:03] Ndiyo imesha yo. [00:24:04] Karatasi lapili lina maepo. Wakampa rangi. Apake. Kuhu kuna faili limekaivi. [00:24:15] Lile faili lote, kalalingu. [00:24:17] Hakuna mali pupote mtuto wali puandika, hata jina wame muandikia. [00:24:22] Mtu wa mungu, do you know, umbri, zero to five years mtoto atakiu kabisa kuandika. [00:24:29] Lakini atakiu kufunza. [00:24:31] The easiest way ya mtoto kufunza sisi wali mtu nasema by observation. [00:24:37] Yani mtoto wanakuangalia ndiyo mana utakubalena pamoja na mimi. Watoto wale wanausoma shule za awali. Wanisikilize tuko makini mtu wa mungu. Sasa hivyo utaniyelewa na cho kifanya. Ndiyo mana wale walimu ambao na watoto wanausoma shule za awali. Walimu unawakuto wana tabia kama za watoto. Yani mualimu wanacheza wimbo huo. [00:24:59] Unasema mualimu unaumligani? [00:25:03] Kwa sababu umliwako na matendo ya kuhonesha. Siku moja mtuto wangu kawa wanafunishwa. Afo, apo. [00:25:12] Sijui wefo nini. Haribo fika T, ya kambiwa T for 3, ya kakata. [00:25:17] Ya kasema no, no, no, no. T for Tony Kapola. [00:25:23] Kwa hiyo, unakuta mtuto pari. [00:25:26] True story. Ya mtuto atake, ya nambiwa T for 3, ya nasema no, hiti. [00:25:31] Kuna unakuta mtuto upale, anajifunza, anaimba, anacheza, namwalimnae, anacheza, hawandiki mali popote, hawandiki mali, mtuto wana homework, lakini akirudi nyumbani. Kadu siku izinavu zili kuenda, nilimpeleka mtuto angu walikuwa hajui chochote. Saizu kimuuliza, kingereza, how are you? Anajibu I am fine. Akikose, anasema sorry. [00:25:56] Aki maliza kula nasema thank you. Yani kuna mambo wambayo anayafanya. Wakati anayenda shule alikuwa anayafanya ayo. Lakini wakati anawudi pia shule ni nilikuwa siyoni kama kuna mabadiliko oyote. Lakini kadi siku zinavuzidi kuenda, mtuto ngu anafanania kabisa. Walimuake, anaungia, nasema this is Madam Subaya. Yeah, she said you must say sorry. [00:26:20] Okay, sija hii kuhona semi hoto umeandika. Habali za sorry, hajui kabisa to kimo mambia spell sorry, kuna changa moto ata kuchangania tense yapu wajilani. Lakini anajua matumizi ya sorry. Ndivyo ilivyo, tunabu wafundisha watoto yetu vita. Hatuambie mbunjo. Hapa ndiyo unasema evi, baba katika jina resu, muambi. Lakini nakisha unatumama, ini saatisa saatume usiku. Kuna namna hua nakiwasha. Strongly, Slowly, direct inaingia kwenye dami yake kwa mbasisi nyumbani kwetu tunaumbaga saatisa, saatumi usiku. Hallelujah! [00:26:57] Ndiyo mana Mungu aka chukua mataifa, aka yaweka pembeni reserve. Imagine, Mungu anawakia wana wa Israel, watoto wao, reserve ya maadui pembeni. Anasema ninawasiwasi hawa watoto, ninawasiwasi na hawa watu, ninawasiwasi na ichi kizazi, maana wazazi wao sasa wanaelekea kufa. Watapotia wote awasina wakia kabisa. Kama hawa watoto wataweza kupiga na vita. Thus, nina chukua mataifu matano mbibye inasema. Nina yaweka pembeni. Maandiko yanasema hivi. [00:27:31] Mstari, watatu. [00:27:33] Haliwaacha wakuu watano wa wafilisti na wakanani wote, cheki mataifao, wafilisti wakaatwa po kinagoliati, wakanani wote, wasidoni, wahivi, walioka kwene kilima cha Lebanon, toka mlimahuo mpaka kuingia po, na haliwaacha iri. [00:27:53] Awajaribu Israel kwa hao, apate kujua kwa mba, watasikiliza ambli za buwana, alizo waamuru baba zao, wao, kumbe kuna magizo, anatupa sisi wazazi kila siku. [00:28:07] Then anaweka rizevu ya vita kwa ajili ya watoto hetu. Hili yaone kwa mbaje, tuli waelikeza sawa, tuli waelikeza vizuri, tuli wafundisha watuto eto, ya kwamba mambo ya kitokea kabla ya kupige sim kwa mgyomba, kwa shangazi, au ya kunipigia mimi kwanza kwetu, uwa tunapiga magoti na kuomba, hallelujah. Nditi ugani unafundisha mtuoto nyumbani? Indirectly. Wakati mgini hata hatu wafundishi watutoetu kwa mba. Ukianza kutukana, sema hili yapa tusi. Lakini tunavyo tukana, tunavyo nyimbishana, tunavyo ungea na sims etu, tunavyo ungea na mashosti etu kwenye sim. Tukiwa tuna watutoetu around, wanatusikia. Kwa hiyo somewhere somehow mahali flanivi ata njibu kama wewe, ata ungea kama wewe, ata communicate kama wewe. [00:28:58] Nikisugea mbele kidogo ata pigana Vita kama wewe. Kwa sababu Vita haziepukiki. [00:29:05] Maombi haepuki, utaomba tu, yesu ndio njia, yesu ndio kweli, yesu ndio uzima. Sasa ivi, mlele ili opita, mlele ya sasa, na mlele ijayo. Kwa hiyo the early the better. Mi na wetu naongelo o jembo kila siku. Mape mazaidi, ndivyo tulivu salama zaidi. Na nikombia mtu wa mumbu, usipo piga na vita. Utaishi na maaduizako. [00:29:29] Waamuzi sura ya kwanza, mstari. [00:29:37] Kuminatisa. Tunapiga na vita. [00:29:41] Maisha ni vita. [00:29:43] Maisha ni vita. Kila mtu wana pigana vita. [00:29:46] Kwenye uchumi tunapigana vita. Kwenye kazi tunapigana vita. [00:29:50] Kwenye uduma ndio usiseme, tunapigana vita. Maasai 24. [00:29:54] Kwenye biyashara tunapigana vita. Hata amani kwenye nyumbazetu, ni vita. Kwa vita azia pukiki, lazima tutopigani. Lazima. Yani maumbi haena option. You must pray. This is the only way. Piti halifundisha kama sikunine tano zilizopita, haka sima prayer. It's the best way. Yani kuna njia azote uta nitaftiza, utapita. Ili kutatua changamoto za sasa. Na zingyazo, imagine kumbe wakati ue unaishi, unakaa, unendele na maisha ako kama kawahida. Kuna mataifa, kuna vita rizevu Mungu amestukua, ameziweka pembeni kwa njiri ya watoto wako. [00:30:32] Hanasema hizi, hizi siyo za mama. [00:30:35] Mama hako hii hameshinda. Baba hako hii hameshinda. Hila hivita sasa, tunaweka kwa jiri ya mtoto. Now, tunawawekaje nduguzetu. [00:30:45] Watoto wetu, wapendu watu. Kwenye namna amba wataweza kupiga na vitazao kama sisi atupo. Na nikisema atupo, siyo lazima tuwe tumekufa, no? [00:30:54] We ujiwe kuona, unapata changamoto, unampigia simu mamapiti na hapokei. [00:30:59] Kwa umude unohoni itaji na mimi, na itaji kama hali pengine. Nifundisha juzi kwene Mission for Six. Nikasema changamoto ya mambo ya upendo na mambo ya addiction ni kuhweka tumainilako kwa mtu. Na diyo mana mimi napenda mida kama kila mtu waombe mwenyewe. [00:31:16] Kila mtu waombe mwenyewe. Watu wengi wanao sema wana tuombea, hawa tuombei. [00:31:24] Ukita kujua watuombei, wewe tu monyei kuomba ni kazi. Wewe tu monyei. Mambo yako tu binafisiku ya umbea ni kazi. Kwanini unaamini mimi ni ya malize ya kuangu ni anzena ya kwaku. [00:31:38] Hila wakati mgini ya bili tu peyane hizi statements of faith. [00:31:41] Maelezo haya ya imani. Hili tutiane tu moyo, lakini ukweli ni kuamba. Watu hawatuombei kama wanavi ya tuambia. [00:31:50] Sio kwele, kama anakuombea kidogo sana, 90% anaumba mambo yaki. Ni vile tu atuwezi kuhachunguza. Watu ambalasa hivi, nakuombea, laiti wakatia nakuombea hivi, nakuombea unge nyata. [00:32:02] Talatibu ukaenda nyumbani kuhake uka mchunguli, anaangalia marudio. Ya mpila, ya mwaka sabina sita, anaangalia atena. [00:32:11] Anarudia. [00:32:12] Trust me, kwa sabu kuomba ni kazi. [00:32:15] Siyo kazi raisi, kuomba ni kazi kweri kweri, yapo inafanya kazi, lakini kuomba ni kazi. Hallelujah. [00:32:22] Wamuzi sura ya kwaza msala wa kumnatisa. [00:32:26] Mbwana alikuwa pamoja na Yuda. [00:32:29] Na'e haka wafukuza watu walioka katika inchi ya Merimani. [00:32:35] Asiweze kuwafukuza hao walioka katika ilo bonde. Ndugu yangu, maisha ni vita, hallelujah. [00:32:43] Mstari waishirini, kisha wakampa uyo kalebu Hebron kama alionena Musa. Na'e haka wafukuza walewana watatu wanaki baada ya Yoshua kufariki. [00:32:57] Kwa sabu nimekombia ukimweza kitabucha Yoshua na unanzakitabucha wamuzi. Baada ya Yoshua kufariki watu wali ya wakawa wawana kiongozi. Maandiko yanasima hivyo. Wali watu wakamlilia Mungu. Wakamombia Mungu hatu na kiongozi. Musa hamefariki hinchi ya kanani. Hatu njia ifikia bado. Tunafanya je. Mungu wakasima msiwe na wasiwasi. Kadi muda utakavokua unaenda. Tunaenda talatibu talatibu. Ninawapa kiongozi. Anawasogeza mali fulani. Ndiyo mana nimetangulia kusema hivi. Kupewa tulipewa wati. Lakini kumiliki, wanamiliki waneweza wakupigana. [00:33:34] Ndoa tunapewa wati. Wanao kaa kwenye ndoa zao ni wanao weza kupigana. [00:33:40] Biashara tunapewa wati. Wanao weza kufanya biashara wakalumu. Wanao weza kuomba. [00:33:47] Kazi tunahajiri wa wote. Tunahajiri na kuwajiri wa kila siku wote. Wanao lumi kwenye kazi. Wale wanao ujua. Namna kupigana vitazao, wakaka. Ndivyo hali ndivyo. Kwa kumtabu cha wamuzi. Maandiku wana sema hivyo. Wana vamiyamuji, wana pigana, wana konka, wana shinda, wana dominate, wana kaa hapo. Ndivyo utalatibu ndivyo kwepo. [00:34:12] Lakini changamoto likuwe na tokea hivi, kuna makabila hali ya rio kuwa nyolo-nyolo. Kwa mfano, wana wa Benjamin. Uwamuzi wa kwanza sura ya 21. [00:34:23] Bibi hai nasema hivi. [00:34:24] Lakini wana wa Benjamin hawa kuwa fukuza wa yebusi. [00:34:33] Walio kaa ngi wa Yerusalem. [00:34:36] Bali wa Yebusi wali kaa pamoja na wana wa Benjamin. Ndani ya Yerusalem. Hata hivi leo. Kuna watu ambao hawa taki maombi. Nisikiliza vizuri. Hajenda za maombi hawa wezi. Wenyewe ni wastarabu mpaka kwenye mambo ya roho ni hawa wezi. Hawa wezi kabisa. Ukimombia biyashara hii inaitaji ufanyi moje mbili tatu. Hawa wezi. Mambo haya hawa wezeka nisipokuwa kufunga na kuomba. Hawa wezi. Hana kumbia mimi lazima. Mimi nikai bila kula siwezi. Mimi lazima nile. Kwa hiyo bali ya kufunga na kuomba siwezi. Utaishi na maduizako same moje. [00:35:12] Ndiyo changamoto ya kutopigana vita. [00:35:15] Bibliya inasema mungu kaya chukua mataifa matano, akayaweka reserve, nani yajuwae? Wewe ndio sasa kwa mdahu umekewa yu mataifa sasa, yana kusubiria wewe. Upigane vita, ukonke, udominate, ukae. Maandiko inasema hivi, wana wa Benjamin, wali shindwa, waka sima asisi vita atuwezi kupigana kwa hiyo. Kwa kuwa atuwezi kupigana, maandiko inasema hivi, waka kaa na wayebusi, mpaka leo hii, wanao kwenye nchi moja. [00:35:45] Na kwa nini kwa sababu bie nasimaa hivi hawa kuafukuza, waebusi hawa kuafukuza, tuna po pigana vitazetu. [00:35:54] Tuna po omba, tuna cho kifanya, tuna fukuza. Tuna fukuza magonjwa, tuna fukuza shida, tuna fukuza dhiki, tuna fukuza tabu. Magonjwa usipu ya fukuza, utaishinayo. [00:36:08] Umasikini, usipo ufukuza. Deliberately kabisa ukasima, mimi umasikini, usipo ufukuza, utakaanawa. [00:36:17] Trust me. [00:36:20] Kila unae muona anapiga atua, ni amini mimi kuna njithiada za tofauti anazifanya, tofauti na ulepu mzika. Ni umuona bibeni nasema hivi, lakini wana wa Benjamin, chini wa Benjamin mwenye hii kuhapi, lakini wana wa Benjamin, hawa kuafukuza wa yebusi, nugu yangu, nyumane ale, usipa ufukuza umasikini, utaukuta hapa. [00:36:43] Usipo fukuza magonjo utayakuta hapu Usipo zifukuza tabia mbaa utazikuta hapu Fukuza mambo yote usiotaka kuyaona Fukuza maaduizako la sivyo utakula nao Utaishi nao Sasa Wamuzi sura ya pili mstari wa pili Nanyi msifane ya ganololote na hawa wenyeji wanchi hii. Magizo mungwa aliatowa. [00:37:17] Haka sema hivi hizi nchi za kanani hizi. [00:37:21] Hii nchi mnayo yendeya hii. [00:37:23] Nimekuambia kanani ina watu. [00:37:26] Kanani siyokomba ilikuwa a free land, no? Ilikuwa ina watu. Mungu wakatua magizu, wakasema ibi sikili zeni. [00:37:34] Mnafika kone iyo miji, mnawapiga wale watu, mnawaua, mnawafuta, mnawafukuza kabisa, mnakaa pale nimewapa. [00:37:43] Katikati ya mapigano, katikati ya hivi vitu, awa watu msishirikia ninao, niyomana maduizako nduku yangu, wafukuze. [00:37:52] Usipu wafukuza, watakuwawa. [00:37:55] Usipu wafukuza, utaolewa nao. [00:37:57] Maandiko ya nasima hivi, Mungu wakawakataza, wakasima, please, please, please, umsifanya ushirika na hau watu. Wamuzi sura wapili msa wapili. Nanyi msifanya ya gano lorote na wenyeji wanchiri. [00:38:11] Zipomoshe ni chini madabawu zao, lakini hamu kuisikiliza sauti yangu. Nje mmefanya haya kwa sababu gani? Wale watu wakumisikiliza kwa sababu gani unajua ndugu yangu? Kwa sababu, kama umeshindwa kuafukuza, kama unaishi nao, kama we ni Mbenjamin, na unaishi na maaduiza kondani, mtawana tu. [00:38:33] Mtawana tu. [00:38:36] Mtafanya tu mambo ya ndo wa umondani ya tendelea. Mtafanya tu biyashara pamoja. Trust me. Mtauza na kununuwa pamoja. Kwa sababu, mponchi moja. [00:38:47] Mnakula chakula kimodia. [00:38:49] Soko ni mnakutana. [00:38:51] Kwenye kumbi za stare mnakutana. Nikiongea kwa luga nye pesi. Shule ni mnakupeleka watoto mnakutana. Za anat na vitu wa viafya mnakutana. Kwa hiyo maduizako usipa wafukuza. Utawakuta kazi. Utawakuta kwenye biyashara yako. Utawakuta kwenye kazi zako. Utawakuta kwenye ndoa yako. Utawakuta utawandalia watutuhako vita nyingine mbao uwe li kushinda kupigana. [00:39:17] Nanyi msifanya gano lolote na hawa wenyeji wanchihi. Zipomosheni inchi madhabau zao lakini hamkuisikia sauti yangu. Ye, mefanya haya kwa sababu gani? Bas! [00:39:31] Msari wa tatu. [00:39:32] Kwa ajili ya hayo, mimi nilisema na zaidi. Mimi sita wafukuza watoke mbele zenu. Manake kama uwe wafukuzi, mungu yovita hakupiga nini. [00:39:43] Mungu wafanyi kwani ya bayaku. God is not a robber. Haisi kufanyia kitu wa mbajo. Laba unawaitaji? [00:39:50] Mimi sita wafukuza watoke mbele zenu. Lakini watakuwa kama miiba mbabuni. [00:40:00] Usipofanya maombi duguyangu, usipofukuza waebusi, wahiti, watu wakanani, ili ukaye salama. Ukaye salama kwenye iyo nduwa duguyangu lazima kuna watu uwafukuze. [00:40:15] Ukaye salama kwenye biyashara yako iyo. Lazima kuna watu uwafukuze. Kwenye kazi yako, mambo ya ende vizuri, lazima kuna watu uwafukuze. Hallelujah! [00:40:27] Mambo ya kuende vizuri, namna unavolea otutuwa kwa po nyumbani na maisha kwa uyumla. Lazima kuna watu uwafukuze. Usipu uwafukuza watu, Mungu hatu uwafukuza kwenye abayako. Maandiko ya nasema hivi. [00:40:40] Nami Sita wafukuza, watoke mbele zenu, lakini watakuwa kama miiba, watakutesatu. Watakuwa kama miiba mbavuni mwenu na miungu yao itakuwa tanzi kuenu changa moto ya kujenga na maadui zetu, ya kufanya biyashara na maadui zetu, ya kuhishi na maadui zetu. Maadui ya kai peke ya kiadui, anakana mungu waki. Kwa hiyo vita kuwako inakua marambili, baba kati kajinalize. Kwenye biyashara yangu, kama katika jina laesu, nafukuza, nafukuza watesi yao, nafukuza Kwenye kazi zangu, toka kwa jina laesu Kwenye biyashara zangu, toka katika jina laesu Sita jenga kazi ii, pamoje na maadui zangu Sita jenga ndoa ii, pamoje na maadui zangu Kende raba sota ramande ilu raba seke ko raba shata nina kataa hudenga biyenshara pamoje na maduza nga nina kataa hudenga kazi hii pamoje na maduza nga katu katuna la yesu madu wa siri madu wa wazi kwatuna la yesu kwatuna la yesu hawata jenga pamoje na mimi hawata jenga pamoje na mimi mande rebo sanda rigo saka deke rebo zira mande ko raba zira mande ko raba sata Kwa hivyo hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo Changamoto ya kufanya kazi. [00:42:10] Omba pa moja na mimi mtu wa mungu. Changamoto ya kutuwafukuza maduizako. Wewe utajenga, wata kusaidia kubomoa. [00:42:19] Wewe utakusanya, wateja kwenye biyashara yako, watachukuale, wateja, otoondoka na au. Maandiku anasima hivi, mimi sita uafukuza. [00:42:28] Koye usikuwa leo mtu wa mungu, tunakazi moja tu. [00:42:31] Mahalipo kwa sababu sisi maandiku wanasema kwa maana sisi, kushinda na kwatu sisi. Sisi ndugu yangu tunachokifanya. Watu wamuka na mamapiti vita ya mwilini hatu pigani, hatu iwezi, hatu ijui, hatu jafundishwa. Sisi tunaomba. Maombi yanajua pakuenda. Usigombande na watu. Usiopekwepekwe mambo ya watu. Nani kanisema? Nani kasemaje? Kasemaje kusu mimi? [00:42:55] Wewe tumakombola la maombi, maombi ya najua pa kwenda. Maombi ni kama kidonge, hallelujah. Ukinyua kile kidonge, huwanzi kukierekeza. Naomba sogea chini, osofagasi, noinaumwa. Tafadhali, hiki ni kidonge, unanzo kukiembia kidonge. Hiki kidonge ni kwa jiri ya UTI. Wewe ingia, sogea kule chini, aaa, ukierekezi. Ukisha kunyua kile kidonge, chienyewe mule ndani, kinajisaga saga, kinadissolve, kinajua kabisa kwenye ubonjwa ni ini. ki nasogea kwenye ini, hallelujah, na ndiyo mana ya maombi haya maombi ndugu yangu ni kama vile bom, ni kama vile unafanya scanning, ya anajua pakuenda Yanajua pakuenda, we ombatu. [00:43:37] Ombie mungu, baba katika jina lesu. Kama maali popote. Inaizikana ujui. Sometimes tunaishi sisi na watesi, hatujui. Tunajenga na watu ambao tunaisi, wanajenga pamoja na sisi. Tunafanya uduma na watu ambao hatujui, wanatuumbererea. Luga ya pasa. Tunafanya biyasharazetu na watu ambao, hawajui kama sisi hatunawakea kama ni maduizetu au ni marafikizetu. Teknolojia yame sogea sana. Adui na rafiki, wanafanana. [00:44:03] Ndiyomana Zaburi ya msinatano alikasirika sana Dawood, ya kasema hapana, hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui hui Wote wanatabasamu. Wote yakijadukani analisifia hui dukalako. Hila kinachuyo ndelea kwenye moyo na akiliyake, hujui. Hakifika nyumbani kuhako, anamsifia mke wako, anamsifia mme wako, anafreye na watutu wako. Lakini kinachuyo ndelea kwenye moyo wake, hukijui. Kwa hiyo hukiwaacha, hukiwaacha, hukiwaacha. Maandika nasimaa hivyo watakua kama mimba kwenye mbafu. Na sisi hatuko tayari kuhumia. [00:44:54] Hallelujah. Yandiyo maana tunaomba maombi haya. Unasema baba katika jina la yesu. Kama mimi na jenga maali popote, alafu mtu anabomowa. Baba, mbomoe. Kama maali popote mimi natengeneza kabiasyarakangu kadogo, natengeneza kabrandikangu kadogo, natengeneza udumayangu na ishikiza hapa na pale. Alafu mimi ukati naindelea kujenga, kuna wengine anabomowa chini kwa chini. Macho yetu yako limited. Macho yetu hayaoni nyuma. Mimi ndugu yangu, mbeli ya kamera isi yoni. [00:45:24] Sio ni kitu kingine. Kuhulazima maombi ya nisaidie kuhona mali ya bako sio ni. Wote tumelala sa izi. Hatunjui nani ya natuzungumzi ya nini yu ya biyashara zetu. Unafungua lukaku kutuanzima umekaa. Uzi hata kitu cha miatatu. Uwezi kujua nani ya nakuongelea nini saangapi. Baba katika jina laisu. Naisiwe miiba kwenye mbafu sangu. Lanto Rabasete. Hindu Rabasaka. Lakarabazora mande, hende ribosaka Lakorabazira mande, hende ribosaka, manda nga basaka Hende ribosaka, mingura basaka, manda nga basaka Lekarabazira masika, herebozira mande, manda nga basaka Hallelujah, hallelujah, hallelujah Zaburia msini na tano Zaburia msini na tano Fungua pa moja na mimi ndugu yangu Malipopote ulipo, akikisha uko kwenye mazingila mazuri, tuendele kuomba. Hallelujah! Sipo wafukuza waebusi utaishinao. Jinsi ilivyo ngumu kufanya biyashara na maduizetu nani. Jinsi ilivyo ngumu kukuza na kulea watoto wetu tukiwa na maduizetu. Imagine, house girli wako au house boy ni mtesi wako. Mtu asia kupenda. Trust me, atakuaribia watoto. [00:46:44] Na sasa teknolojia imesogea sana, yaa imesogea ndugu yangu. Watu wanacheka na yu lakini mioyo yao haicheke. Zaburi ya msini na tano, soma pamuja na mimi. E, Mungu isikilize sala yangu. Wala usijifiche ni kuomba po reema. Unisikilize na kunijibu. Tuwe na uwakika ndugu yangu. Tunapomba, Mungu anatusikia na atatujibu. Kila muendea e Mungu nilazima amini. [00:47:09] Imani ndio currents, ndio hella. [00:47:11] Usiku usisi hatu na keshi, usisi tuna imani. Mpaka umeamuka sati sai, unaimani. Unaimani. Ni amini mimi, unaimani. Kwa iyo usisi tuna amini. Kila neno unalo liomba usiku huu, liamini. [00:47:26] Usiseme kwa wasiwasi. Bola ulale. Bola ulale kuliko usiseme kwa wasiwasi. Amini, ya amini maombi yako. Ndugu yangu, ya amini maombi yako kuliko unavoji ya amini monye. [00:47:37] Ya amini maumbi ako. Kipiga mago tuka mambia Mungu ni saidi. Amini. Amini. Usi doubt your own prayers. Yamani. Mbora udoubt mambo ya mtu mungine. But your own prayers. Usi yombe lafukas. Eh? Eh? Meku waji? Mm-mm. Kila tunapumaliza kuomba, nduguzangu na mambia. Tumefanya jambu kubwa sana. Na usiku huu, tugeweza kuwa tumepumzika. Please. Ya amini maumbi ako. Zabulia Ms. Natano. Eh, Mungu isikilize sara yangu. Kukila tunachokiomba usikuwa leo, Mungu alakisikia. [00:48:07] Wala usijifiche ni kuomba po rehema. Unisikilize na kunijibu. Tunawakika. Wamajibu kuanzia usikuentu. Kisema amen, amen. Tunawakika. Maduhi zetu. Hawapo kwenye biyashara zetu. Hawapo kwenye kazi zetu. Hawapo kwenye ndoa zetu. Hawapo kwenye uduma zetu. Hawapo kalibu na sisi. [00:48:28] Mahaya ni mambo unayafanya kila siku wa subo. Kila ukiyamuka, unasema baba ni nakataa kujenga na waye busi. Ni nakataa kufanya biyashara na mahaduiza. Kila ambaye ni haduia yungu wa siri au kwa wazi, skata. [00:48:43] Mwenyewe ya jienguwe, kama mafuta yanafosogea, mbali kabisa na maji bila sababu. Ndiyo mono huu njai kujuliza sometimes ujia mkothi ya mtu. Yani from nowhere to zero energy. Ukisha hiyo na hiyo usianze maswali. Aniongleshi, usianze maswali. Muonimu wako nasa mungu wa sante. [00:49:01] Mafuta mejitenga na machi. [00:49:04] Kwa sababu ya sauti ya adui yangu, wao, kume maaduizetu wana sauti. [00:49:11] Probably atuasiki, kama ambavyo wenyewe mdawo wamelala, hawatusiki. Nani na kusikia ukia unahumba? Hawasiki. [00:49:19] Mstari wa tatu, zaburi ya msinatano. Kwa sababu ya sauti ya adui, kwa sababu ya dhuluma yake yule muovu, kwa maana wananitupia uovu, na kwa gathabu wananiuthi. [00:49:36] Moyo wangu, unaumia ndani yangu. Na hofu za mauti zime niyangukia. Hofu na tetemeko limenijia. Na hofu kubwa limenifukiza. Nikasema, ningekuwa na mabawa kama njiwa. Ningeruka mbari na kustare. Unapata shidam paka unatamani kuhondoka. [00:49:53] Unakereka, unaudhuwa, mpaka unatamani kuwacha yondoa. Biyashara inakukuwaza, inakushangaza madeni, paka unatamani kuwondoka. Mstari wa saba, ni ngekuenda zangu mbali, walau ni ngetuwa dyanguani. Ni ngefanya haraka kuzikimbia doruba na tufani. Ni ngekuwa na wezo, lakini hazikimbiwi. Doruba na tufani, tunazo zifanya, tunachirapia kufanya, ni mambo tunawafanya mda kama ho. Kwe tu sasa zinagia uka chakula. Hallelujah. [00:50:22] E buwana, uangamize uzichafuwe ni mzaho. [00:50:27] Maana nimeona dhuluma na fitina katika mjimchana na usiku huzunguka kutani muake. Wofu na tabu uzimondani yake. [00:50:35] Tamamba ya uzimondani yake. Dhuluma na ila haziondoki mitani muake. Kwa maana alie nitukana siyadui. [00:50:43] Laasivyo ningevumilia. Ndiyo maana nawambia hivi madui na marafikizetu wanafanana. [00:50:49] Ni teknolojia imesogia, wanaungia luga ili ili, wanaupendo ule ule, wana tuletea zawadi vile vile, wana tulinulia chakula vile vile, wana tutuya moyo, tunaingia nao kani sani Maandiko anasima kwa mana alia ni tukana siya adui, kama ndivyo ninge vumilia, alia jitukuza juhu yangu, siya ni chukiai Kwa namna ya nje Kama ndivyo ni ngejificha asiniyone, bali ni wewe, mtu muenzangu. Rafiki yangu, niliejuwana nawe sana, tulipeana shauritamu na kutembea nyumbani mwa mungu pamoja. Wao, inaweze kanaje, miebusi na mimi, tukajenga pamoja. Kwanini siku mfukuza? Siku mfukuza kwa sabu niriisi ni rafiki. [00:51:34] Kwa sababu kwanje hakua mejweka kama aduisozi kumjua ndugu zangu. Sisi vitazetu hatuwezi kuziendia kimuili tutakosea. Ukienenda kimuili, utawafukuza, unautakia uwaweke karibu. Na utawaweka karibu, unautakia uwafukuze. Kwa sababu mwili unadanganya. [00:51:52] mwili unadanganya, mtu takuletia zawadi, atakuletia nini theni utaona kama ndio mwenye wema, ndiko wanasema hivi mauti na iwapate kwa gafla, biyashara zao zipote kwa gafla, baba, kati kajina la isu, mauti ziwapate kwa gafla, terebo shanda naba sata, nekerebo sata, biyashara zao zipote kwa gafla, afia zao zipote kwa gafla, kira nene nifuatia kwa siri, kira nene nifuatia kwa mimi Halelui Kitabu Chawamuzi sura apili Mstari wa ne Maandiku wa nasema hivi Mstari wa tatu Basi kwa jiri ya hayo Mimi nilisema zaidi. [00:52:47] Mimi sita wafukuza watoke mbeli eno. Ni wende unayu wafukuza. Mungu hato kufukuzia. Wende unayu sema. Maali mimi nilipo, waibusi hapani. [00:53:00] Mwanaisu nisaidie, nitie nguvu, nipenamna, nijenge semu yangu. Ni-establish nyumba yangu, ni-establish kazi yangu, ni-tengeneze biyashara yangu mbali sana na maaduizangu. Ni sije ni kawa na jenga uenyo na nisaidia kubomoa. Ni sije ni kawa na panda ni kisinzia kidogo uanafukua zile mbegu. Ni sije ni kawa na tengeneza uduma mchana usiku uanaiaribu. Hallelujah. Maandiko ya nasema hivi. Lakini, Wata kuwa kama mi bambabu. Kila uki kaa, unachomu wa huku. Kila uki kaa, unachomu wa huku. Ndiyo kazi ya madui. Wana kunyima rest. [00:53:39] Kwa nini mamamchungaji, tusukaina upamunja, tusuena upendo. Wata kunyima rest. [00:53:43] Kazi ya madui ni kutokukupa wepu mziko. Kila wakatu unastress na nikuambie. Mtu kisha kuwa unastress, wezi kuwa mwambaji. [00:53:53] Maombi ya nataka amani, maombi ya nataka furaha. Maandiko ya nasimaa kwenye wafilippine, furahini katika buwana. Tine nasimaa furahini. Tano, upole weno julikani sita, anasimaa msijisumbuwe. Manake ya nanza furaha. [00:54:09] then tunda laro la upole na upumilivu li natuwa tatu kuto kunyi sumbuwa kuna weze kanda kwa hiyo aduyu kisha kuhepo tu ata kusumbuwa na akisha kusumbuwa tu huwezi kuomba kwanini anakufanya kila saa unakuwa na guesswork a week, a week, a week unajikuta huna pumziko maandiko ya nasema hivi lakini watakuwa kama miibambabu ni mwenu na miungu yao itakuwa ni tanzi adui za kuhawaji peke yao kwanhi tu naomba, kwanhi tu nasimaa hii vita ni harooni kwa sababu adui haji peke aki, adui anamungu waki kila wakimona goliati anamungu waki pane anai msaidia hallelujah hallelujah na tu meomba na tu naomba baba katika jina la yesu kila anai fuatia atu wazangu waebrani ya kumnamoji, shinatisa tu meoebrani ya kumnamoji Wa hebrani ya kumna mwode yishina tisa, mungu wa kawafanyia njia wana wa Israel. Nisikiriza kwa makini ndugu yamu. Mungu wa kawafanyia njia wana wa Israel. [00:55:15] Wame toka Misri wana mkimbia Farao. [00:55:18] Wame fika kwenye bahari. Walifu fika kwenye bahari ya kuhaku kuwa na njia. [00:55:23] Kiongozi wa wakaomba, kama tuna viofanya sisi yapa. We ndio mama kwenye yio familia. Wewe ndiyo baba kwenye yo familia. Wewe ndiyo kiongozi kwenye yo familia. Then huwoni njia nyumbani. Gafla ukasima hapana. Maandiko ya nasema evini si jisombwe. Kwa neno lolote. Bali katika kila neno kwa kuomba, kwa kusali pamuja na kushukuru. Ngoja niyombe. Maandiko ya nasema Musa hakamlilia buwana. Nimewambia mara nyingu. Kiyona kwenye biblia maalipa miandiko hakamlilia. Hakulia machozi. Mara kia liomba. Musa hakamlilia. Mungu hakasima angalia mbeli angu wapa. Kuna bahari, na fukaje na wawatu, Mungu wakasikia kilio chaki. Maandiku wanasema hivi, haka kawusha. [00:56:05] Maji haka sogea kulia, maji haka sogea kushoto. Barabara nchikawi kajitengeneza katikati. Na nikuambia, wamambo wanasema hivi, maji hali sogea kushoto. Majia lisogea kulia, ya kapanda juu ya kafunika kama muambuli, kukawakatikati njia nchikavu, watu wa mungu wa kaanza kupita. Umesha fanya maombi mtu wa mungu, magonjwa yame sogea huku, viki zimesogea hivi, mungu yame kufunika kwa juu, unanza kupita, unapita vizuri, ue unapita. Watuto wako wanapita, familiako inapita, biyesharako inapita, kazizakos inapita. Gafla binivu, maduizako nao wanataka kupita njia ile ile ambao Mungu wame kubariki nao. Waebrani ya kuminamodya, mstari waishirini na atisa. Maandiko ya nasema hivi, kuwa imani, tena. [00:56:57] Kwa imani wale watu waliomba waka develop imani zao kwa level hii. Imagine kulikuwa kuna magi, kuna bahari. Magi ya Megia, unojua bahari si omto. Bahari, magi ya Megia yanafurika. Kwa imani watu walivuka bahari ya sham kama vile juhu ya nchikavu. [00:57:18] Yani ume develop imani yako, una ukimbia umasikini Usha ki tengeneza kibiyashara chako, usha ki tengeneza kikazi chako Maandiko yanasema hivi, lakini wamisri Wanataka kupita kwenenjia ile ile, lakini wamisri Walijaribu kufanya hivyo, walitosu wandani ya maji Mungu baada ya kutengeneza ile njia, wana waizeri wakanza kupita Waka pita kutokezia upandi wa pili, ete na maduhi zao na wale, wanataka kupita njia iyo iyo ili waweze kuwakamata, inaweze kanaji. Yani biyashara iyo iyo mtu wa mungu, umejitahidi na mungu wako. Mungu wame kufanikisha, ame kusogeza, pado nanyo wanataka biyashara iyo iyo? [00:58:04] Umepambana muaya, kutafuta kikazi, umekipata, pado wanakipata ito ito, mai wako sasi. Ulivu wangai kanae, tangia utoto ni mapenzi, umeenza mda. [00:58:15] Kila anahitaka kupita Kwenye njia ambayo Mungu wa menifanikisha na'i Atoswe kama walivotoswa wale watu wa Misri Kila anahitaka kupita Kwenye biyoshara ile ile ambayo Mungu wa menifanikisha na'i Katika jinalaisu hatofanikiwa Kila anahitaka kupita Anahitaka kupita Aliaanza kupita Kwenye barabarayangu ya mafanikio yale yale Ambayo mungu wa menifanikisha nayo, hato fanikiwa katika juna la yeso Kila anaepitam kwenye ndoa yangu, ambayo nimeanza nao na kufanikiwa sani Na yanataka kupita kwenye barabara yoyo, shanda raba sete, nakota raba sete Kwa hivyo. [00:59:15] Hallelujah! Hallelujah! [00:59:19] Maandiku wanasema Zabure Miamoje 27 Buwana asipo ijenga nyumba Wale wa ijenga ahu Wanafanya kazi bole Buwana asipo ulinda mji Wale siyo kuamba wanaulinda wata linda Walinda ahu wafanya kazi bole Manake Mungu wanawajibika kujenga Na Mungu wanawajibika kulinda Mungu wata kulindia vitu viaka Wale ujenga na hito Mungu watakulindia watoto wako Mungu watakulindia nyumba wako Mungu watakulindia uduma wako Mungu watakulindia kazi wako Mungu watakulindia biyashara wako Mungu watakulindia mke wako Mungu watakulindia mke wako Mabaye hata kupata wewe Wala uaribifu siofungula Katika jina la yesu Hesabu sita Mungu wapamuja na mimi Tumalizie maumbie tu wapo. Na kila siku ndugu yangu, haya ni mambo na wafanyi. Kila siku, kiamkasu mwambie Mungu, nina kata kujenga na waye busi. Nina kata kujenga uduma yangu na waye busi. Nina kata kujenga nyumba yangu na waye busi. baba katika jina isu nina kataa kujenga biyashara yangu, kazi yangu, doa yangu, projects yangu, hata afya yangu na wae busi katika jina la isu, nina kataa katika kujenga, etiba atimbae, nikamuambia adui yangu na mba tofali, nina kataa katika jina la isu, hawata nisaidia nikiwa na jenga kila subuhu nina wafukuza, baba nina fukuza watu wabaya Kwenye maisha yangu, na wajuhu wa si wajuhu. Ndugu yangu usia pekwe pekwe. Usi pekwe pekwe watu. Eti, nani ka nisema? [01:00:55] Haa, haa, haa, haa, haa, haa, haa, haa, haa, haa, haa, haa, haa, haa, haa, haa, haa, haa, haa, haa, haa, haa, haa, haa, haa, Mambo ha ya njia hatu sumbuwe, unaeza uka ni snitch, unaeza uka ni zungumzia vibaya ni kikuona, roo haki niambia tuende, tunajenga ekalu na wewe. Na uneza ukawa muema umeni zunguka, roo yangu hiki kukata. [01:01:31] Ruwa Mungu ata kuondoha. Vita yoyote ya mwilini usipigani. Hallelujah. [01:01:38] Yisabu sura ya sita. Tumalizia apo mstari wa 24. [01:01:42] Maandiku wa nasimai bibwana akubarikia na kukulinda. [01:01:45] Mgubu yangu, mimi nataka niombe pamoja na wewe. Bwana atubariki na bwana atulinde. [01:01:54] Tusiishi etu kubarikiwa, sisi tubarikiwe na tulindwe Kwa sababu tupo kwenye dunia ambayo, maduize etu tunawa po karibu Nimekwambia nduku yangu, Maendero ya Science na Teknolojia ya me sogea mno Hii rizi zimekuwa outdated Kimefungwa kwenye bracelet ya gold na mnaindani, kumbe antena inasoma Tufauti na zamani, rizi unalifungwa apa kia mtu anajua we mganga, sikuizi wa ganga, wana whatsapp Anakwambia tu nitumie picha kia mefaga hulapinki mwambia lanjano. [01:02:26] Leo kava lanjano. Tuma, tena tuma fullu mtumie isko mkido. Aki ya Mungu taungua wewe na alipo kia picha. [01:02:36] Mandelo na science ya teknolojia ya misogeza mahali ya mbabu ato wa tutohetu wako salamawo ujiasikia, unamuacha mtoto kwa anko, kwa mjomba, kwa shangazi. Ukienda ukelodi, hame mtenda mambo ya siyo weza kuelezeka kwenye screen. Unawaza, ya wezeka naje jambo iti. [01:02:53] Baba, usiishi etu kutubariki. Tuna kushukuru kwa baraka hata iya afya njema. [01:03:00] Na neema ulio tupa kukuomba sisi saatisa usiku. Buwa na Yesu tunakushukuru. [01:03:05] Mimi na watu hawa ulio nipa kati kajina na Yesu. Asante kwa jiri anduguzangu awa wakike na wakiume. Kwa zia mdogo sana mpaka mkubwa. Asante kwa neema mbae umenipa anduguzangu awa ni miomba na opamonya. Baba, tuna kushukuru. Kwa jiri ya baraka kumuwa na nyingi uzo tunjaria. Sisi ni matajiri na tuna mafanikio. Baba, tuna kushukuru kwa jiri ya kazi zetu, kwa jiri ya biyashara zetu, kwa jiri ya afya zetu, kwa jiri ya waume zetu, kwa jiri ya wake zetu, kwa jiri ya miradi yetu, kwa jiri ya project zetu. Wana Yesu, tuna kushukuru. Baba, tuna omba baraka ya ulinzi sisi. [01:03:40] Kwa kuwa maandiko yako ya misima, wewe usipa ulinda mji, waulindao wafanya kazi boli. Baba, siku wa leo tunaumba baraka ya ulindzi. Hatuwezi kujilinda wanyele. Wewe kwetu ni baba. [01:03:53] Na diyo mana tunakuomba ya kuamba utulinde, katika jina la isu, utulinde. utulinde baba na yule muovu katika jina la yesu muovu asituone wala mabaya asituone katika jina la yesu baba ulinde doa zetu, ulinde biyashara zetu, ulinde kazi zetu, ulinde waume na wake zetu, ulinde vianzo vietu vya mapatu, ulinde baba zetu, ulinde mama na ndugu zetu, katika jina la yesu, manteribo sita, laka raba shata, lanto raba sata, tunajua Kwa mba baba umetubariki, umetubariki sani, umetubariki sani, umetubariki sani, umetubariki sani, umetubariki sani, sani, umetubariki sani, umetubariki sani, umetubariki sani, umetubariki sani, umetubariki sani, umetubariki sani, umetubariki sani, umetubariki sani, umetubariki sani, umetubariki sani, umetubariki sani, umetubariki sani, Baba kari kajina la yesu. Kila sila haitakafanyika umetubariki juu yetu, haitafanyikiwa. [01:04:55] Sila ya umaskini, sila ya magonjwa, sila ya shida, sila ya tabu, sila ya kukata tama, ati kajina la yesu. Kila sila itakayo fanyika juu yetu haitafaniki Na kila ulimi mahali popote Unao tuzungumzia kwamba tutakua masikini Tutakua wachache Tutakua wadogo Tutakushindwa Tutakua wamba-omba Tutakua wagonjwa Tutakufa Tutafutika Baba tutunaukumu ulimi iwe kwamba umekosea Mabaya hata tupata sisi Wala uwaribifu wa utatukaribia Tutakua salama Tutakua salama. Tutakua salama. Maombi haya haata tuwacha yisutulivyo. Tutakua kitu cha kutamanika sana. [01:05:44] Tutakua mgi unapendeza siku zote. [01:05:47] Sisi tutastawi. Sisi ni tutakua miti iliopandwa. [01:05:53] Kando kando ya room takatifu. Hatutakauka mafuno. Tutajua nini chakuongea. Matutakauka hikima. Tutajua nani wakuongea nani. [01:06:03] Mabaya hata tupata sisi. [01:06:05] Mwala mambo mabaya hata tukaribia. [01:06:08] Vyakwetu havi taribika. Kazi zetu wazitaribika. Ndo wa zetu wazitaribika. Waume wetu wawataribika. Wake zetu wawataribika. Biyashara zetu wazitaribika. Kazi zetu wazitaribika. [01:06:21] Afya zetu watutaribika. Afya zetu wazitaribika. [01:06:25] Sisi, tutawona wema abuana Katika inchia walio haya Wema na fathili za abuana Zitatufuata mpaka nyumbani Mpaka vijijini kwetu Mpaka kwa ndoguzetu Mpaka kwa babazetu Mpaka kwa mamazetu Mpaka kwa watotoroetu Katika jina la yesu Sisi, tutaituwa bustani na yopendesa Mabaya kituwona yatatukimbia Mema kituwona yatatukimbilia Natutakuwa wachache Kati kajina laesu Baba, kila mwenye biyeshara ili ondogo sana Kati kajina laesu Tunapo elekia kati kati mwaka unakumalisa Buwana, ukatutanue Kwa tuongeze sana Kila mwenye kitu kidogo Baba, ukwa kikuze kikawa kikugwa Kati kajina laesu Baba, ukatuepushe na ule muofu Kila mwofo watakapo utuona atatukimbia Magonjwa kituona atatukimbia Thambi kituona itatukimbia Wenye thambi wakituona atatukimbia Baba utajiri na yeshima vitaambatana na sisi Kati kajina la yesu Tukiwa vijana wadogo sana tutavutia Sisi atutakua maskini Sisi atutakua wa Churchill Tutakua migi ene kupendeza Ustani ya mungu ene ya rufu nzuri Sisi ni miti iliopandwa. Karibu sana na room takatisa. Kila tutakacho kifanya, kitafanikia. [01:07:51] Katika jina ala yesu. Kila tutakacho kifanya, kitafanikia. [01:07:56] Mboze tutafanikia. [01:07:58] Kazi zetu tutafanikia. [01:08:00] Hiyashana zetu tutafanikia. Sisi tutakua naafi anjemi. [01:08:03] Hatutaudhuria Sisi kwenye ospitali. Hakutakua na mmoja wetu. [01:08:08] Atakaebegwa, kujibegwa, awatu kumebeba kumepeleko ospitali. Hatuta uguwa wala kuonguza. Katika jina la yesu. Tunakata kuchukuli wa sisi na wapendwa wetu. Na kuingia kwenye nyumba za matibabu. [01:08:23] Afyazetu zimefungwa pamoja na furushi la uhai la yesu kusu. Sisi hatuta uguwa. [01:08:31] Magonjwa siyo funguletu. Kuzima wa milele ni funguletu. Tutashika vitu na vitashikika. Tutafanya biyashara na stafanyika. Tutafanya kazi na stafanyika. Tutafanya uduma na stafanyika. [01:08:45] Sisi ni mndi unapendeza sana. Mahali popote watu ata kapo tuona. Kila mmoja na kazi yake. Kila mmoja na eneo lake lomba. Watu tupigia makofi ashangwa. Watasama akika awa ni watu walio barikiwa Katika jina la esu Hatumo miyongoni mua Katikati ya wagonjwa, hatumo miyongoni mua Katikati ya masikini, hatumo miyongoni mua Katikati ya vibaka na matapeli, hatumo miyongoni mua Sisi tuna shinda na zaidia kushinda Katika jina la esu Katika jina la esu Katika jina la esu Katika jina la esu Tuna shinda na zaidia kushinda Hallelujah Bwana Yesu, na kushukuru kwa neema yako. Manenu haya ya kawe ni kama mbegu inayomea. Mbegu inayokuwa taratibu kwenye mili ya watoto wakuu. [01:09:37] Ninawafukuza waweyebusi kwa niyaba yawo. Hawata fanya biyashara na maduhi zao. Hawata ishi na maduhi zao. Baba, watu wote wanau wafuatia. Nyuma kwa nyuma ya baraka zao. Watazama barini kama jeshi la falau lilivokuwa. Kila mtu anewa ufatia ndugu zangu hawa, nyuma ya nduwa zao, nyuma ya kazi zao, nyuma ya biaishwara zao, nyuma ya watutu wao, baba katika jinalaisu, watawa nyike kwanjia sabi. Uka walinde, uka watunze, nema yako uka waifathi, uka washikilie. Palipo na mashimo na mabonde ukapadyaze. Baba kwenye milima ukapasawazishi. Waka seme tuna kuona mungu na tuna kufurahia. Baba waka kufurahia. [01:10:21] Uka watunze kwa neema yako. [01:10:23] Wao na dugu zao. Wao na baba na mama zao. Wao na kazi zao. Wao na biyashara zao. [01:10:29] Wao na waume na wake zao. Haria mdogo kabisa uka mfanye maelfo. Waliwa kubwa kabisa uka wafanye makumi elfu. Uka wahongeze, wakamee, wakapendeze. Baba Jumane ya leo nyuso zao zikajaye kibali. [01:10:45] Nyuso zao zikajaye kibali. [01:10:47] Kati kajina la eso. [01:10:49] Watu waka wapende bila sababu. [01:10:52] Uka wafungulie milango ya kifetha na mafaniki. [01:10:55] Hatakai toka kutafuta, Mungu wakarudi ya kiwa na baraka zao. vya roho ni ukambiaze, vya mwili ni maradufu, marami ya dunia ni nauzima wamelea Bungu wa kubariki sana ndugu yangu. Yangu matumaini leo mimi na wewe tumevuka. Hallelujah. [01:11:17] Haya kwetu ni mambo tunawafanya kila siku. Kila wakati. Sio program atuja maliza kipindi. Tumepumzika tu alafu badai. Tunaindelea tena. Nema ya mungu kutunze ndugu yangu. Mimi na wewe mpaka utakapa onana tena. Kesho, saat, tisa, kamili usiku. Ninamu matangazo machache. Namba unazo ziona hapo chini. Zitumie namba hizo kutuwa sadaka. [01:11:38] Usiasikilize manenohaya tupu kaa undoka. Maandiku yanasema itikunakitabu cha Esther. [01:11:45] Hamani, haka muambia mfalme aswero. Haka mbia kuna taifa nimewaona. [01:11:51] Wata kusumbu awa. [01:11:54] Wanyahudi, nataka ni wawe. [01:11:56] Lakini, takusaidi ya mfalme kuwa uwa. Lakini, ninafungu la feather. [01:12:01] Ninaritua, likakaye kwenye hazina ya mfalme. Imagine, kama maduizetu kwenye kutuangamiza tu, wanatua sadaka. Sembuse sisi, tunapozifraya baraka zetu. Mtole mungu, ndugu yangu. Sadaka ya kubimi na wetu meomba usikuwa leo. Maombi haya ya ambatanishe na sadaka. Niamini mimi kila miebusi. [01:12:21] Huta muona tena, na uki muona mtu yote kwenye maisha kua na undoka usianze kumbebeleza. Mbona unipigi, mbona sikoni tena muonimu ako tiki tuu mabemi. Huyo ndiyo alikuwa na bomo wa wakati mimi na jenga. Mungu wa kupe kicheko na rahatele. Kati kajinalaesu. [01:12:38] Namba unezo zionapo nguya ngutuwa sadaka. Lakini tangaza ulangu lapili tunayoritreat yetu ya maombe. Nanafikiri loo itakuani siku yangu ya mwisho kutangaza kwa sababu usiku ya ijumatoko tunafunga zoezi. Kwa hujitahidi nduku yangu, mpaka ijumaa uo umekwisha toa shilingi laki mbili kwa mtu mmoja. Namba ni hizo, hizo nasoziona po chini. Tunafanya kazi masai 24. [01:13:01] Kwa hiyo tupigie sim, tuambia onatoka mali flani, tumamuamala wako, watu wa mungu waweze kusajili na kukueka kwenye grupu kabisa malumu la kuenda mlimani. Hakikisha umelipia, laki mbili hii ndugu yangu, itatumika kama ganama yako ya malazi Siku utatu utakazo kuwa mblimani, chakula, kuwoga na mambo mingine Lakini pia tunakuenda morogoro kuhu ndugu zangu motu tatoka hapa dale islamu Kuelekea kule, usafiri pia, siku kama unanielewa ndugu yangu Kwa hiyo, kama, sio lazima, kama unahona kwa koni jambo lamsingi Unaweza ukalipa kipa umbele, piga sim kwenye namba hizo, watu wa mungu atapokea Wata kuhudumia. Hallelujah. Na hundo kajie sija kupazawadi. Mtumishwa Mungu, Pastor Tony Anayoma, Andiko, katha wa katha. Ame Andika kwa jilietu. [01:13:49] Nduguzangu, usipuze. [01:13:53] Neno la Mungu, Zaburi ya miyamuja na saba, msali waishirini. Nasima hithi. Ulituma neno. Wacha tusome. [01:14:00] Zaburi ya miyamuja na saba. [01:14:03] We ni mbishi. Lazima ni kusome Andiko. [01:14:08] Zaburi 117, Mstari 20 maandika na sema hivi, hulituma neno laki kuaponya, kuatawa katika maangamizo yao. Ndugu yangu, ili uweze kutoka katika maangamizo, unaitaji neno. [01:14:26] Unaitaji neno, riko neno, utakalo lisoma, kati ya hivi vitabu, mimi kila siku naongea bali za hivi vitabu. We waza unavowaze, na mimi sita hacha kuongea. Kwa nini kwa sababu unajua uponya, juwako ulipo. [01:14:40] Najua kabisa, utumishwa ungu wakati mgini hana muda mrefu. Imagine mimi yapa nimasama welitu, na hundo kazangu. What if kama unanaitaji? [01:14:49] Tumishwa mungu wala tulumia, alhamis, nyuma mos, nyuma pili. What if wana kosa mda? Pastor wakati mkia nanduwa, kuna watu 20, 10 wakukuona. Anakuona haraka haraka kia wameesma mahe. Unasema aje? Yani wewe na pastor hamozi kutumeta dakatano kwa zungumza. Kwayo kama unajambola ko sensitive, tunakubaliana. Hakusaidi inavyo pastor. [01:15:09] Pata neno hili. [01:15:11] Mtu ni nani? Mtu ni mkusanyiku wa manilo noo ya zungumza? Pastor Tony, concerning daughter. Kila kitu wameweka home. [01:15:20] Ndoto unazota na walisia wake. Soma vitabu hivi. [01:15:24] Utapunguza maswali na kila ndoto inamana. Hakuna ndoto ambawa inamana. Nani utakekuwa unamsimulia ndoto za kukila siku. Yani kila ukioto unapingia. [01:15:35] Nani? Hata mimi ya US kwa hivyo? Hiyo tu moja siku kubali. Haa, haa, mimi musiniyeleze. Kwa nini? Kwa sababu mtumishu wa Mungu, hamesha andika kila kitu. Kondugui yangu, kwa shilingi elofu kumitu. Vitabu veto kia pasa ni shilingi elofu kumi. Doto unazoota na uwalisi ya wake. [01:15:50] Fahamu kuwa doto zako zinanguvu ya kuamua hatma yako. Ndiyo mana zinakupa shida moyo. Unauta doto, inakusumbua maoni. Kwa nini miota hivyo? Kwa nini miota niko uchi? Shida nini? Kwa nini miota nipokatikati na mini mwana ume Ndimezungu kua na wadada, wameva madera, wanafanya hivyo. [01:16:10] Watakua wana manisha, ni kwanili suto endotoni? Bwana hukuku nyi ulimongo, uamwili siyombea? Kitapu. [01:16:18] Signs and token. [01:16:19] Habari ya koroga watu, wana hukukuaza, wana hukuumiza. Umechoka kuongea, nilipede ni langu wataki, nilipede ni ataki. [01:16:28] Say no more. Una muandika, kwenye kikaratasi, una muifazi, una kunja mkono. Siku nzima kari ya koki pocho unaweka tuwa apa. Kumbe kuna mtu. Kuku haliko, anasikia jotu. Mpaka anakupa ilayako. Kitabu hii kia paduhu ya Ngu Signs and Token ni kwa njiri ya watu ene emergence. Una emergence case. Jambulako ni tharula. Hunanguvu ya kuomba. Ndiyo manatuna itena kuomba mapema. Kabla mambo haajawa mazito, wakati mungine maji maku ya kisha furika, pumzi huna ya kuomba. Hallelujah. Kuyo kitabuiki ni kama unimagines case. Una case yatharula, hujuu ufanyaji, kitabuichi yapo. [01:17:06] Muungozo wa maombi ya kufungua mwaka na baraka za kila mwezi. [01:17:09] Christians in the business world. Kila mtu ni mfanya biyashara. Hapo hapo lipo wajiriwa. Unauza muda wako, unauza values wako, hata personality tu. Jipatia chikitabu soma atalatibu. [01:17:27] wakristo katika ulumongo wa biyashara. Mungine anafetha, anamtaji, lakini hata hajui hafanye biyashara gani. Kitabu hiki kita kusaidia wala uweze kujua wanzia wapi. Hallelujah. Kwa sasa tuko na kitabu chetu kwenye kipinchetu cha Mission for 6, tuko na kitabu chetu Dealing with Addiction. One of the very best addictions hina yote. Masturbation, wanaume wengi, wana wake wengi, marriage wana, mashisha, umbea, Ukuda, ulagai, uongo, kupitiliza, nauza vitu kutoka Kongo, kumbewuzi chochote maungo. Yani kina ukika unatunga, unawambia ato, afu yue mini zaliwa Jamaika. Yani wezi kutulia mila kusema uongo. Yani unasema afu msiniyone hivi, mi babangu mkongo. [01:18:16] Mwa kama mlangi, kichochaki, mpona kama mwepo uyu? Mpona mwepo uyu? Kabisa, kongo ipi uyu. Afu, na kama ikitokia kuna mjii monja unayuwa, unajua, pitiya likuwa nalambia juuzi addiction. Sio masturbation priyati. Mpaka wongo, alikuna watu waongo. [01:18:31] Ili kundili na sababake, mimi siniyone ivi. Izi nyuele, izi. Kikuwa kidogo, tunakuwa kwa afikasti. [01:18:38] Afikasti uyu. [01:18:42] Mpona kama kitu chambea kabisa iki. [01:18:46] Mimi Afrikaansi. Mimi mamangu msauzi. Wewe, meno ya mipandiria nai. [01:18:53] Sauzi kanuwa hizi ngumzi. Au songea. Unjo kuna wakati mgini. Mtu wana kuwa anachangani. Sauzi, songea. Songea, songea. Au mtu wa songea. Sano, mimi mamangu msauzi, babangu mbarbaigi. [01:19:09] Mpiti hakawa na miambia hata uongo. Na ki toka ilo kundi kuhadangaja, anenda kudijingine. Musi nyone ifi. Mhmm. Babangwa likuga eskali sirayoni. Mungu. Mungu. Babangwa kianda siyo msirayoni. Kulima uswani uko mbazi. Kuna semu kuna kilima ucha mbazi. Dhani dhani kule utunalima mbazi. Mbaka yupo kule. Mgata mbaka ya mjui. Anawaza atuwa henku. Kwa sababu jinake ni naishia na R.I.Y. Kimariku. Kimariku. Anadangatu. Mii mbango. Hakuga Chotara. Chotara sujuwa nini. Hata uongo. Sujuwa nini sikia. Sunaunga tu mii wawili yapa. Mna naisikia. Hata uongo ni addiction. Ukiruna natabia kutunga vizitoryo. Kika unasafi. [01:19:46] Afu mamapitika nipingiye. Ue ue ue ue ue ue ue ue ue ue ue ue ue ue ue ue ue ue ue ue ue ue ue ue Acha manaa, acha kudangania wadu. ue Afu mapiti mini nisoma na'e, nisoma na'e siju wapi. [01:19:59] Mini nimesoma uko Afrika Abyssinu. [01:20:02] Na wazulu uko, tukua na Nelsonman. Wao nimesoma na mi wapi? [01:20:06] Afu najua mapiti ule, nyetu mnamona vile minambake na'yo na tunachati. [01:20:13] Yani kuhumli wako kuna saini ungea maungo, ungea kakachizi tu. Siongea uongo. Pitia kata ni future user nasema, unojua mama, uongo pia ni addiction. Yani tu mtu wameka hivi, anaandika post, yanaandika post Instagram juhu pali sasa kwenye alipu. Location, Sierra Leone. [01:20:36] Kino ndo ni manyami. [01:20:38] Ni Sierra Leone? [01:20:41] Hata kama unuonotabia ya kutungatunga vistori-stori, umbea-umbea ni addiction. Tunaungia tuwa wili yapa mna naisikia. [01:20:49] Soma ichi kitabu. Soma ichi kitabu, utahacha kuungea umbea. Utasima kuumbe, ngoja nisome neno. Kusoma neno, toktona wafilipi, nene nane itakombia yote ya lio ya kweli. [01:21:01] Yoyote nye staha, yoyote nye kupendeza. Ukiwe mo sifa yoyote. Yata fakalinia yoki kaa unawaza. [01:21:09] Ivinchi na vita, vita kani? [01:21:13] Awe ipo siku tutapigani, utapigwa pekeha ko inchi na amani. Yoyote nye staha, yoyote nye kupendeza. Maandiku wa nasima ivi, ya tafakari ni hayo. Mtu ni matoki wa mtu na vio vitafakari kila siku. Na huwe, sasa kuwanza mwenye kwa kunyitahidi. Kwanzia leo, naanza kutafakari, isilingu. [01:21:35] Ndi bilia hii yapo. [01:21:37] Hallelujah. Hata umbea, story kupitiliza ni addiction. Njipatia kitabu mtu wa mungu. Nguvu, nyuma ya kufunga na kuomba. Usisubiri msimu. Ifipitia na tangazali mtena maombi, njitangazie mbunyewe. Life is so personal. [01:21:52] Tume soma loko ni Kitabu Chawamuzi, sura kwanza msalu wa 19. [01:21:57] Kwa wakati wako soma Kitabu Chawamuzi, yote fita kusaidia. Hanasema ifikabila ala Benjamin, walikua nyolo nyoro. [01:22:04] wakashindwa kuwafukuza, wayebusi wakaishi nao. Manaake, wali lima pamoja nao, wali vuna pamoja nao, wakawa na kuwelewa nao, wakafanya biyashara nao, wakawa miiba kwenye mbabuzao, na tanzi kwenye maisha yao. [01:22:22] Life is too much personal. [01:22:24] Usisubili maombi ya kundi, kufunga kwa kundi, mana uye mbebusi wendo unae. Biyashara ako, minafanya nawe. [01:22:32] Mayi wako hanafo kutuanga hivo na nisha kumbia msi pigana ninye misha kuwa kumbwa lakini badu mna pigana tu. [01:22:38] Kwa hanafo nina tu piga audi? [01:22:40] Kumba mina mamafiti tu napigo. Sino hanafo nina kupiga peke yako? Hanafo nina kutukania mpaka wazazi. [01:22:46] Hanafo nina kutukania mpaka wazazi. Hanafo nina kutukania mpaka wazazi. Hanafo nina kutukania mpaka wazazi. Hanafo nina kutukania mpaka wazazi. Hanafo nina kutukania mpaka wazazi. Hanafo nina kutukania mpaka wazazi. Hanafo nina kutukania mpaka wazazi Matatizo ni yako binafsi. Kesho onetanzia hapo usiishi kama kondi. Ingawa tuna poishi sisi, tunaishi kama kondi. [01:23:11] Tunazo peer groups izetu. Tunafrainazo. Tunazo kampani kazini. Kampani kwenye biyashara, kwenye kazi, nyumbani. Hata hapa mini na wadawu wangu. Tunacheka na kufrayi. Ni kuambie, tukishama hiza kucheka na kufrayi. Kila mtu akifunga mlimu wake, Ndiyo wanajua sijala. Kwa sababu mimi yapa nimi wakuta hapa. Wamekula nini sijui. [01:23:30] Life is very, very, very, very, too much personal. Personalize your spiritual life. Personalize mifungwa yako. Usi seme vitu tafunga ote jumatatu. Siyo mtu anashida kama ulizo nazo. Siyo kila mtu anachangamoto ulizo nazo. Siyo kila mtu anapigwa na mkewe. We ni mwana ume laki unapigwa. [01:23:49] Mavyombo unawosho. Ukitoka tu nje uku na tusumbuwa. Eee! Inchi! Inchi! Ilipo fikia. Mamba ya inchi unayeweza. Ndani unasuguwa mavyombo. Chii! Chii! [01:23:59] Chii! Suguwa masifulia. Hamikali hapa. [01:24:02] Ilo limeta kata. Weka majivu, unayeka. [01:24:05] Suguwa watoto, unasuguwa watoto. [01:24:09] Nyoshi anguwa, unanyoshi. [01:24:10] Pika chakula, unapika. [01:24:12] Ukitoka nje sasa, manahala kati. [01:24:16] Life is too much personal. [01:24:19] Tunawa ya pitia andanimu etu. Ya tufanya sisi ya tupeleke kwenye mifungo. Sio mifungo ya jungla. [01:24:26] Personal. [01:24:27] Personalize your spiritual life, my dear. Personalize. Tukisema tuwa mshane saatisa, tuombo. Tuseme hivi. Wa yebusi wangu na wa yebusi wa angel. Tunakutana nao leo. Tuka wafuku. [01:24:41] Mahaliko nasima vimejami ni peke yake ndo wali kaa na mahaduizake. Wengine wote kinayuda wali pigana wakashinda. Kinasimeoni. [01:24:51] Wali pigana wakashinda. Kamila zote zikapigana zikashinda. Wali yoshindwa hukuchini wali kuna wenyei persono. [01:24:57] Yani nyumbo mepanga ioyo. [01:24:59] na mke mwenzio momo, kishundo kufukuza, unaishinaye. Haya, unastamina ya kuishinaye. Kama unastamina, maandiku ya nasimafia, nakua kama miiba uko kwenye mbavu. Una raa, una aman. My dear, personalize your spiritual life. Usiishi baisha ya okovu kwa nyumla. Hallelujah. Hallelujah. [01:25:20] Buwanasifiwe sana. [01:25:21] Martyrs of blood, mambo yanayosu damu. Lahana na baraka za familia, ue ndu unajua nyumbani kwenu. Mpaka sasa, vitu gani viko sawa na vitu gani ya viko sawa. Jipatia jikitabu ndugu yangu na Mungu ata kusaidia. Mwana Yesu na kushukuru. Kwa jili ya ndugu zangu hawa wakike na wakiume, neema yako ya amani, Na raa, na kicheko, kisijokuwa na sababu. [01:25:45] Joy, furaya mbwana ikawe ndugu mkufu zao. Ukawatunze na kuwaimarisha ndugu zangu hawa. Katikati achangamoto zozoto takazo kuwanao mbwana yesu si wanyime kicheko. Wape wa kucheka na kufurae. Wajaze mioyo ya utauwa na kurithika. Wape kukuangalia weku lukuna vumuangalia mwanadamu yote. Ukawatunze katika neema yako. Mabaya siwaone. Mema ya wakibiliye katika jina la yesu. Amen. [01:26:12] Mimi na nyeto kutana atena saatisa kamili usiku. [01:26:17] Asante kukua pamoja na mimi kuanzia muanzo mpaka mwisho ibadahe. Usiache kuhomba, usiache kumtafta mungu. Na kama umebarikiwa na maninohaya, unaweza kutuwa sadaka yako kupitia nambazifatazo 0659 68 75 69 au 0753 08 57 89. [01:26:39] Shalom.

Other Episodes

Episode

December 29, 2025 01:49:14
Episode Cover

More Than a Conquer VI

Tuliumbwa kushinda, si kukata tamaa.Kila jaribu linatubeba juu zaidi.Ndani ya Kristo kuna nguvu isiyoshindwa. Be a part of transforming lives around the world. Give...

Listen

Episode

September 19, 2025 01:12:51
Episode Cover

Nguvu ya Maneno II

Be a part of transforming lives around the world. Give today:https://pastortonyosbornministries.org/give

Listen

Episode

February 18, 2026 01:30:27
Episode Cover

Kazi ya Maombi Katika Maisha

Kazi ya maombi katika maisha ni kuimarisha uhusiano wa mtu na Mungu na kuleta ukaribu wa kiroho.Huleta amani ya moyo, huondoa hofu, na kujenga...

Listen