Multiplication of Peace and Grace Through Knowledge

September 27, 2025 01:36:05
Multiplication of Peace and Grace Through Knowledge
Pastor Neema Tony Osborn
Multiplication of Peace and Grace Through Knowledge

Sep 27 2025 | 01:36:05

/

Show Notes

Be a part of transforming lives around the world. Give today:https://pastortonyosbornministries.org/give

View Full Transcript

Episode Transcript

[00:00:00] Shalom mpendo wabwana, this is Mama Piti na leo na kukaribisha tena kule isikeleza neno la mungu. Biblia inasema maneno yangu ni roho na uzima. Neno hili ninawezoa kufufuwa tumaini na kuleta faraja moyoni. Wenda upo kwenye dhoruba au mawingu mazito, lakini kuna neno la mungu li lo hai li naloweza kutuliza mawimbi na kukuletea amani leo. Karibu. Leo kuna kitu kimoja nitakiongea kuhusu marifa ya mungu and then utakiona. Tumeitua Uhuru. Tumeitua freedom. Yes. Christo lipo tukoha, hame tuita kwenye freedom. Now, kazi ya freedom moja wapo, you see, you can be free, lakini huna uwezo wa kuilinda freedom uliopewa. Not everybody that is free is able to protect the freedom that is given. Ndiyo mana, mchi hizi za Afrika, ziliwai kuwa huru. Pamoja nakomba ziliwai kuwa huru mba ina wakoloni. That didn't make them not to have armies. That didn't make them Wana polisi, hini kulinda uhuru wawo, lakini pia kulinda amani yao. Kuna vitu vili hapo, kuna uhuru na amani. Ni vitu ambavyo mtaka leo tu vizumu mzia. Lakini kabla tuja fika huko, inamchukua mtu dakika chache sana, alie na marifa, kukaa sawa na mungu, hata kikosea. Kuliko mtu ambahe, hana marifa. alafo hamekosea, hatazunguka hapu muda mrefu sana. Inamchukua mtu muda mfupi sana, anayza kaingia kwenye ugonjwa, lakini kwa sababu anamarifa, haka toka haraka. Lakini mtu hasina marifa, haki ingia kwenye ugonjwa, anataria kukaa hapu muda mrefu. Naayza kana mtu mungina haka ingia kwenye madeni, ila anamarifa, haka toka mapema sana. Lakini mtu hasina marifa, haki ingia kwenye mademi, hatakaa hapu muda mrefu. Inayza kana mtu haka ingia kwenye chandamoto, sandowa, Ndiviyeswa dunia ntunayo ziki. If Jesus said dunia ntunayo ziki, then you should know, ziki hikopale. Ziki hikopale. Now, you are likely to have it. You are likely to have it. Unaweza ukaonayo kabisa. Lakini, marifa doona kusaidia kugu toa kwenye iyo ziki. So you need to know, you need to know, umuimu wa marifa. So, tinakueleza umuimu wa marifa so that, itoke kwenye kuwa kitu cha wewe kufanya, au kitu cha kwa kovinafsi, ihaame na kuwa ni kitu wa mbache sasa. Hiki kitu ambacho nimekipata na tamani wengine wakipate. So, hapo ndipo na poingia mahali pako kusema hivi. I want to save God with my money. I want to save God with my opportunities. Fulusa ambazo Mungu hamenipa, nadawa kumutumikia Mungu nazo. Nisikinize, sisi tulio okoka, siku amba tukosei. Lakini, karika kusea kwetu inventors hau mivu. Wabumbuzi wa uwovu. Watu ambao mio yawe mejia uwovu. Ayubu sura ishinambili kwanza msali wa kwanza. Nope. Anzia mstari wakuminatano. [00:02:44] Yes. I wish it had been mstari wakuminatano mbibye nasema. Jai, utaiyandama njia ya zamani waliwekanyaga watu waovu. Ambao wali nyakuliwa kabla ya wakati wao. Msingu wao ulimuagika kama kijito cha maji. Waliomuambia Mungu tuondoke. Tena, huyo mwenyezi aweza kutufania nini? [00:03:07] Nine-D aliezi jaza nyumba zao vitu vima, lakini mashauri ya waofu na yawe mbali nami. Mwenye haki huyaona hayo wakafurai, na awa siyonatia huwacheka. Wakasewa wasema hakika hau waliotuinukia wamekatiliwa mbali. Go fast a little bit, Nunda verse 18. Faster please. Mstelo, ishimda moja. [00:03:33] Mjue sana mungu, verse 18 sir, mstari washina wakuminanane, na hivi nivyo nasema, naye ndiye ajazaye nyumba zao vitu vyema, lakini mashauri yao wahovu yao mbali naye, wenye haki huyaona Hayo, wakafurai. Na uwasio na hatia, wacheka, wacheka, wacheka. Mstari washirini, wasema hakika hao walio tuinukia uwamekatiriwa mbali na mabaki yao moto umeateketeza. Mstari washina moja. Tinasoma ayubu ishinabili, mstari washina moja. Hanazema, mjue sana mungu ili ue na mani. Naumba uangalia tulikuanzia. Manaki huu mstari mme ukariri. Sasa, s'taki muanzia hapa. S'taki muanzia. Kwa zambu kianzia hapa, unakua ni kama mtu liya kariri. Hui wanaria sema Ayamaneno. Sio mungu. Mamingi wanafikia Ayamaneno alisema mungu. Ya meandiku kwenye Biblia, mungu wamerusi yaandikwe. Lakini ya meandikwe chinya uvuvu ya rundu wa katifu. Hali ya sema mtu na hito wa Elifazi Mtemani, ambayi ni monja wa marafiki wa Ayubu. Ambawali mtembelea Ayubu baada ya kupatu na mabaya. If you can listen today, you'll know why you need the knowledge. Nikoambie mengi unayo angaikanaayo kwenye maombi. Light ungeingia nayo kwenye maombi ukuwa unajua baati ya vitu. Hata office inge kwepo. Trust me. Wakati mgina tujibui kwa sababu ya doubt. Na nikoambie, tiba ya doubt ni moja tu. Tiba ya doubt, siwa imani. Tiba ya doubt, tiba ya mashaka, siwa imani. [00:05:20] Tiba ya mashaka sababu, wenga nasema kinyume cha mashaka ni imani Lakini nakuambia hivi, tiba ya mashaka Kitu kitakachomponya mtu mwenye mashaka, mtu mwenye wasiwasi Kwa sababu hivi, mtu alia na mashaka, asidaniye kuwa atapokea chochocho kutoko kwa mungu Kwa mungu kiingiza mashaka kwenye maumbi yako, ukiingiza mashaka kwenye persuasion ya visions ako Ukiingiza mashaka kwenye nyango loto na ulifanya Mashaka ya kiingia kidogo tu Trust me, wezi kumuona mungu na niwambie moja ya kazi ya dhambi moja ya kazi ya matendo ya mwili kusabu kuna dhambi na kuna matendo ya mwili moja ya kazi ya matendo ya mwili moja ya kazi ya tamaza mwili moja ya kazi ya vikuazo ambavya aduna vileta moja ya kazi ya hivo vikuazo ni kumfanya shetani ni kumsaidia shetani kutupunguza speed ya imani siwa hata kutufanya tumkose mungu binguni ni sikiliza watu wa mungu Mmoja ya kazi ya zambi, mmoja ya kazi ya uchafu, mmoja ya kazi ya vitu visi nyofaa, mmoja ya kazi ya matendo mabaya, ni kumfanya muanadamu hakose ujasiri mbele za mungu wake na kwa kuwa hamekosa ujasiri hana nguvu ya kumshinda aduiyake kwa sababu iniweze kumipigi aduiyako number one you need boldness hata kwenye vita za kawaidatu hata kwenye mechi za kawaidatu juuzi nikuwa nasikia wachambuzi wa mpira I was very disappointed wachambuzi wa mpira wa Tanzania wali ni disappoint wanasema hivi tunenda kushindaha na Moroko lakini hata tukifungwa tukifungwa badu tunanafasi How do you enter in the football match kwenya kiri ya kuna wazwa unawaza mechi njingine kwa mbaata ni kifungwa, nitakuna na first? Wakati wato na ingia ata kama ni uge nini, wato na ingia kwa jiri ya kushinda, wato na ingia kwa jiri, hawa wazi mechi na ufata mbeli, umuwaona wale ufati riyaji wa mpira. Wamigu, unaweza wakaona, siyo maramoja, siyo marambili, uwatu kwenye mechi, kwenye kwenye team za mipira amigu uko nyingi anchi. Siyo maramoja, siyo marambili, uwatu wamenda kucheza Ugenini na wakafanya comeback, walifungwa kuha na wakaenda Ugenini, waka rudisha, magolo liofungwa na wakafungwa, lakini zazazizi, tunaingia uwanjani, eti ya kirizetu zasema hivi, tunaingia uwanjani, tunaenda kucheza na Moroko, tunajua Moroko ni wazuri sana, hata tuisipa wafunga. [00:07:48] Unafunga tunamechi nyingine. Unafunga tunamechi nyingine. Unafunga tunamechi nyingine. tunamechi nyingine. Unafunga tunamechi nyingine. Unafunga tunamechi nyingine. Unafunga tunamechi nyingine. Unafunga tunamechi nyingine. Unafunga We are tunamechi nyingine. Unafunga entering in tunamechi war, ready to fail. nyingine. Unafunga tunamechi Miamini nyingine. Unafunga tunamechi mimi, watu wa mungu. nyingine. Mtu asie mjua mungu, Unafunga mtu asie na maarifa ya mungu, ana nafasi kubwa ya kukwama tunamechi nyingine. Unafunga tunamechi nyingine. Unafunga tunamechi nyingine. Unafunga tunamechi nyingine. Unafunga hata tunamechi katika maumbi yake. Siku moja mamba halikona sema hapa, haka sema hivi, kili, kili, nyingine. kili, moja hivitu vimbavi na muumiza kwenye maisha haki ni kwamba. Wana mudu, wana onekara ni majasiri Unafung sana, wana onekara onangubu sana, lakini matokio yaho haya fanani na ule ujasiri ono waonyesha. [00:08:22] Tofauti ya po watu wa mungu. Light, minna ambia kakila siku. Ni kuna leo pako kwenye saa tisa hivi. Ni kuna rafiki yangu, mtumishi wa mungu, Johnson Batwa. Ni kuna ambia, Light, kama watu angeweka muda, wakamua kutusikiliza, ki ukweli ukweli, wakatufatiria. Wakaacha kuzani, wanatujua sana, wakamua kutusikiliza hivi. E mungu kwenye nisikiliza mtumishi wa mungu, nisikia mungu anachokisema na mimi. The problem with many people in the body of Christ, they think they know. Please listen. Unawezo kaskiriza haji maelezo na yo kupasubuya leo na maisha yako ya kawa huru milele. You must understand. Kuyumta nezumungumza na we watu wa mungu. Sio malaika. Piti sio malaika. Piti ni mtu. But what makes me different between you and me? What makes difference? Naposema ni mtu manake. Kuna wakati na gathirika. Kuna wakati na kwazika. Kuna wakati na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na Kuna wakati na huthi watu, ni mwanadamu. Lakini what makes favour to be on my side? It's not that I'm special. No, it's true. Grace hiko juhuyangu. Neema ya Mungu imenipatia ayote nilionayo. Ni kuhi kabisa ni neema ya Mungu. Lakini kondia kitu. Bibi ya zima neema inaongezeka kwa mtu. Kwa sababu ya kiwi wangu. Chakecha kumjua Mungu. Petwa na zumbu mbuna zima grace and peace be multiplied unto you by the knowledge. By the knowledge of God. Kwa hivyo, hivyo ni wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati wakati Meyona, wakati w hii hapa. Kila nilipoungeza kiwango cha marifa, neema ikaungezeka. Kila nilipoungeza kiwango cha marifa, neema ikaungezeka. Kila nilipoungeza kiwango cha marifa, neema ikaungezeka. Kila nilipoungeza kiwango cha marifa, neema ikaungezeka. Kila nilipoungeza kiwango cha marifa, neema ikaungezeka. So, nimeanzia hapa, mimi na hui tu mengia hute kwa onyewokovu. Let's say, thank you Jesus. Angali ya umfano, tunaruli kwenye kitabu cha Ayubu. Wote hawa weni, wanaitwa siku miadatu 65. Na hui na hanaitwa siku miadatu 65. Wote hawa mewukoka. Wamuukolewa na damu hii? Mmoja. Wamuukolewa na mungu huyu? Mmoja. Yeso ali waukoa ni ule ule? Mmoja. Na mbunifuatiria. Yeso ali waukoa ni ule ule? Mmoja. Wote wametulewa zambini, inawezeka na tuna huya likuwa mzambi kuliko wewe. Inawezeka na huyu, siyo mzambi kiivu. [00:11:10] Wote wawiri, wamuukolio na yesu mmoja. Wote wakapewa bibia zaidi, kila mmoja wetu, mungu hamempa kiwangu falani chaimani. Please read there. Anasaidi, to every one of us, God has dealt us the same measure of faith. The same measure, the measure of faith. Kwenye kuna kiwangu chaimani ya mbacho, wotu tumepewa kimoja, kinafanana. Nganinewa? Yes. We are all given the same measure of faith. Lakini pia, kingini na matu tumepewa sawa tulipu wa koka. Wotu tumepewa rom moja. Nyoni rom daka tifu wako. Rom daka tifu wako, Chris. Siyo kwa mba mfupi. Yes. Uh uh. Rom daka tifu wangu na rom daka tifu wako, wotu ni moja. Rom daka tifu wangu na rom daka tifu wako, wotu ni moja. Zaa, tulipu ingia dani ya Christo. Yes. Wotu tumepewa the same measure of faith. Read there. [00:12:01] Kwa lumi kumina mbili msali wa tatu, kwa maana kwa neema niliopewa na wambia kila mtu alieko kwenu asinie makuu kupite iliompasa kunia, bali awe naniya kias kama mungu alivyomgaiwa kila mtu kias temani. [00:12:18] Kwa kuwa kama vile katika mwili mmoja, tuna viungo vingi. Wala viungo viyote ya vitendi kazi mmoja. Vive oyo na sisi ulio wengi, tu mwili mmoja. Katika mwili mmoja. [00:12:32] Katika mwili mmoja. Katika mwili mmoja. Katika mwili mmoja. Katika mwili mmoja. Katika mwili mmoja. Katika mwili Bari awe na nia ya kiasi mmoja. Kama mungu alivyomugayua kila mtu kiasi ya imani Kama mungu alivomgai ya kila mtu, kiasi, chaimani, kwa yosisi wate tulivu ingia dani ya kristo, tumuokolewa kwa neema moja. Tumuokolewa kwa neema moja. Ni neema moja ya hukovu yotu wakoa. We are all saved by grace. Right? And number two, Kwa hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo Kwa hivyo ototo hivyo ni familia moja, lakini hivyo natofautia na namna hivyo kuwa, na namna hivyo fanikiwa, na namna hivyo wendelea kwenye maisha. Inategemea na exposure zao kwenye maisha. Yes. Inasegemea na vile vitu ambavo wamekutana na vio kwenye maisha, exposure zao kwenye maisha, mafuno yao kwenye maisha, mafundisho yao kwenye maisha, elimi yao kwenye maisha. Ndiyo mami lazima waototo wa mungu waamue kufanya deliberately zitiada za kima kusudi kujiweka chini ya walimu sahi. Kwa kutaka kuwa uenyewe, wafanyi njitiada za kima kusudi kutafuta vitaku saiyi. Kwa kutaka kuwa uenyewe, wafanyi njitiada za kima kusudi kutaka kuwa bora. It has to start from within. There must be a vision in you ya kutaka kuwa bora kuliko jana. There must be a vision in you ya kutaka kuwa muema kuliko jana. There must be a vision in you ya kutaka kuwa Kwa uleendelea huliko jana. Decide. I cannot be the same way tomorrow. Decide. I cannot be sick anymore. Decide. I cannot be poor anymore. Decide. I cannot be left out anymore. Decide. I cannot sin anymore. Decide. I cannot go back into this thing anymore. You fight, you battle with it, you decide. Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa Kwa wakati tunaokoka, sii komba mimi nikona imani kuliko ngini. Kwa wakati tunaanza maishi ya ukovu, sii komba mimi nikona imani kuliko ngini. Bibi yanasema hivi, sumakitabucha petro. Petura apili, sura ya kwanza. Petura apili, sura ya kwanza, msari wa apili. Neema na iwe kwenu na amani iongezwe katika kumjua mungu. Neema na iwe kwenu na amani iongezwe katika kumjua mungu. In English it says, Grace and peace. Grace and peace. Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo. [00:16:33] Bimultiplied unto you. Sasa follow me. Kumbuka nimekuambia hawaoto mepewa na ema moja kuanzia. Yes. If you can follow me on this one, you'll be better than yesterday. Amen. Na ii takupa siri. Kwa nini tuko to live you? I'm just... I just want you to be better. Amen. Because tukiwa wengi tulio bora, haduia na wakumpigya. Yes. Lakini mtuwa kiuwa bora pekeake, haduia natupigya. Yes. Tuantukia tuenuke wa kristo wengi wenye maari. Amen. Tuantukia tuenuke wa ututu wengi matajiri wa ututu wengi wa mungu. Amen. Iri iwe ni jambu la kawaida kuwaona ututu wa mungu wa natuwa sadaka zao. Yes. Leo hii na unekana ututu wa mungu wa natuwa sadaka ni kama wanaibiwa. Kwa nyingi kwa zabi, inaunekana ni wachache. Inaunekana ni wachache. So, kwa kui inaunekana ni wachache, basi, ina Atuwezi kuwasaidia watoto wa Mungu. Amen. Amen. Alright. Now. Grace and peace. Uh huh. So both of them. Yes. Grace and peace. Yes. [00:17:56] Kwa wale amba wa mesoma linguistic, wanajua, anapo sema neno through manake kupitia. So huku wanasema hivi, neema naiongezo kwenu na Amani, amini asa neema ya uwe kwenu na amani iongezwe katika kumjua Mungu na Yesu wana wetu Kuhi ni kama, ni kama maombi ya hui mtumishi ni kuamba anaomba tuu watu neema iongeze kwenye maisha yao Alafu na Amani yiongezeke katika kumjua. Yani Amani yiongezeke kwenye upadu wa kumjua kamba watu katika kumjua wawe na Amani. That is wrong interpretation. Ukisoma hivi mkosea wa interpretation yake. Matapsiri yake alisini hii. Anasema hivi. Grace and peace, both of them, they are true. Grace and peace be multiplied. I'm to you. Yes. So this is the prayer of Apostle Peter to the world, to the believers. [00:19:07] Grace and peace be multiplied. So grace can be multiplied. Yes. Kwa hivyo kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa kwa. [00:19:41] Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa Kwa hivyo, hivyo. kwa hivyo, Kwa hivyo. hivyo. [00:20:12] kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa Sasa kuna Grace ya Salvation Kuna Grace ya Salvation Kuna Grace ya Salvation Kuna Grace ya Salvation Kuna Grace ya Salvation Kuna Grace ya Salvation Kuna Grace ya Salvation Kuna Grace ya Salvation Kuna Grace ya Salvation Kuna Grace ya Salvation Kuna Kuna Grace ya Salvation Kuna Grace Salvation Kuna Grace ya Salvation Salvation Kuna Grace ya Salvation Salvation Kuna Grace Ni kwa ya Salvation Kuna Grace ya Salvation hivi Kuna ni Grace hivyo kwenye utumishi. ya Salvation Huu, au kwenye wito huu mungo yonitia. Kwa sababu ya neema ya mungu. Kuna Grace So, Paula ajenyefanya hii utumishi. Yes, unolimambia hipo kutalanae pala ya kiwa nilekea Damascus. ya Salvation Haka mambia unitapucha matoe na mitume pala. Anamambia kwamba, nitakuonyesha mambo yote ya mbae utateseka kwa jiri yangu. I want you to go to preach to the Gentiles. Okay? I believe you are learning. Nyeema ya tatu ni nyeema ya utajiri. Hii diyo nyeema ambayo watu wengia wajijua na hijawi kufuneshu. People are knowledgeable about the grace of salvation. People are knowledgeable. Kwenye nyeema ya utumishi, they are okay. Lakini kuna nyeema nyingine ambayo wajijua ambayo kwenye wakaribisha wakorinto. Wapili. Wapili. Sura elane. Sura kabi? Sura ya nane. Sura ya nane mstari wa tisa? Mstari wa tisa. Wako nintu wa pili? Sura ya nane. Sura ya nane mstari wa tisa? Mstari wa tisa. Nimekuambia hizi niema tatu. Kesha mungu wakitupona faasi nitakuindaliza nyingine. Hizi koneema tano. Amen. Major. Five major graces in the Bible. Na ukiatcha hizo nyingine, lakini major. Ziko ndogo ndogo. Ndi mwana unahona masheke wenze tuwa kiona momba dua, wanasewa mungu wakujia alie neema ndogo ndogo na neema kubwa kubwa. Kwa kuna neema zainambini. Kuna ndogo ndogo na kubwa kubwa. Lakini major grace ziko five. Yes. Kwa hivyo kutajia tatu. Hivyo kutajia tatu. Hivyo kutajia tatu. tatu. Hivyo kutajia tatu. Hivyo kutajia tatu. Hivyo kutajia tatu. Hivyo kutajia tatu. Hivyo kutajia tatu. Hivyo kutajia tatu. Hivyo kutajia tatu. Hivyo kutajia tatu. Hivyo kutajia tatu. Hivyo kutajia tatu. Hivyo kutajia tatu. Hivyo kutajia tatu. Hivyo kutajia tatu. [00:22:43] Ni mungu tuwa memipo mtu huu kitu waa Huwezi, mimi mwenye huwezi huwezi kufanya lolote wala mtu mgini hawezi kufanya lolote kifanya chikitu kisufanya kazi Ni kama ambavyo, hakuna chisotu meza kufanya leo hii Wakufu kwa ndoleo dani yamu, hakunu Hakuna, ni sawa sawa hivi. Sino kubayu mezaliwa, tu mezaliwa mara ya pili. Yes. Wakufu sini kuzaliwa mara ya pili. Yes. Let me talk to the people in the studio. I don't know if the people are watching here. Sii wakufu sini kuzaliwa mara ya pili. Yes. Haya, tu chukulia mchakatu wa kuzaliwa. Ndiyo manani kodemo alisema hivi, ya weze kanaje mtu kurudi tumboni mamamaki. Yes. Manaki mtu akisha tuka tumboni, arudi. Kwa managi hivi, mtu akisha zaliwa mara ya pili, hawezi kurudi. Yes. Ndiyo manazi hivi, kila hiyo zaliwa na mungu, hatendi thambi. That's our Bible. Yes. [00:23:42] Manake whoever that is born again, no matter the mistakes, kwenye familia nyingi, wako wa toto wa tukutu, waleo wae kukosea, wakafanya uovu, lakini laikubadilisha identity. Yani kaka hako na dada hako waleo wauzi wa zazi wako, hawa kuwae hata siku moja mama kusefi, sasa kwa kuwa umeni uzi na kululisha tumboni, ukazario na mama mungine, mimi siku takitena. It is too late. Ni sasawa sasa hivi. Kwa nini mina ufrahia sana ukufu wangu. Kwa nini mina uenjoy ukufu wangu. Kwa ukufu wangu menipa na fasi ya kujua. Kwa mba no matter what will happen on earth. Kwa kuote eri nimesha ukuka. Nimesha njua yesi kuwa buwana mukoza maisha yangu. I enjoy salvation. My job is to wait for him to take me to the sky. But as for me now, nothing will make me go back to sin. Nothing will make me call me, oh nothing will call me I'm the child of the devil. Haiwezekani. Siwezi kwa mtoto wa shetani kwa sabati yaani. Amesha ni zaa baba. Mungu amesha ni zaa. Shetani ameshelewa ku. Devil came too late. Say that to yourself. Devil came too late. When it comes to me, devil came too late. Kwa hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, Unarudi hiv nyuma, unakata kuendele kukimizana na safari ya imani. Because of lack of knowledge. Ignorance is what the devil is playing with. Ignorance ni nanafanya watu wanawacha okovu. Ignorance ni nanafanya watu wanamukataa mungu. Ignorance ni nanafanya watu wampende mungu tena. We need to love God because he has loved us too much. There is nothing that we can do to God to hate us. Kumbuka. Biblia nasema, angali malu tukiwa katika zambi, yei ya li tupenda. [00:25:53] Yes, hii zahiri saisi ambazo, we have tried to love him, we have tried to please him. Could he love us more? So watu ingo mesia jikataa huku kwa mungu. Wamejichukia huku kwa mungu. Hawa jipendi tena. Hawa jitaki tena. You know why? Because in their hearts, wana tembe na ukumu zao. Wana tembe na vido unda vyao. Wana tembe na zambi zao alizo zitenda. Na makusa walio kose wakiwa tayari wa misha ukoka. Kwa wanasema hivi, ah, mungu atakuana nihelewa kwenye. Kwa hata sasa wakiomba, wanaomba bila ujasiri Kwa hiyo, hauwezi kupata majibu Bibi ya zima, huu ndio ujasiri Since tulio nao kwake, ya kwa matukiomba kitu Sawasawa na mapenzi yake Yeee, atusikia Regardless of what we have done Mind you, muwana mpotevu Alipokuwa mekosea, kainda nchi ambari Akatapanya mari kwa washirati This is what the Bible says Aliporudi kwa baba yake Anirudi na pledge moja tu Nifanye mimi mtu mua Usinifanye mimi mmoja ya watoto waku Nifanye mimi mmoja ya watoto mua Bibi ya zima haripu rudi kwa baba hake Baba hake with open arms Haka mkumbatia And that is the image Imagine Image ya mungu na watoto waki Kumbuka Mfano wana mpotevu kuhoyo nasiojua Yes This is why we need knowledge Knowledge is good Yes Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa Hatuzumuzi wa nyithambi hapa. Hatuzumuzi wa pagani. Hatuzumuzi wa mpawa njaukoka. That is the story of the people who are already in the church. Halafu wakamuzinguwa mungu. hivyo. Wakazinguwa maisha yao. Waka backslide. Then the Bible says hapa! Minaomba, hii video kama unaitizama and you know a friend who has gone back. Ambae, kama ni computer, tutasema imaisha charge. Ambae, huyo rafiki, hamepotea. I need you to know, to tell that friend. Halikuwa kwenye okovu, halikuwa na mbena mungu. Somewhere, somehow, haka uli nyuma. Le! Mutu, nimekutaha na mtu mimi. Usikuvu. [00:28:23] Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa Mwisho hivyo hazigwa, hata sikuomba nae, nikampa vitabu. Ningambia chukua vitabu vietu vyoti, kavi some. Kavi some vitabu, vita kusaidia. Because wato naruri nyuma kwa zibabu ya kuto. Kujua. [00:29:09] Kama imagine? Mwana mpotevu, fikiri mwana mpotevu hive, na watu tutufikiriye. Kama mwana mpotevu, leo wazo na kuli nyumbani lisingakuja. [00:29:19] Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, So kwa sababu hiyo, they cannot get fully knowledge of him. Hauwezi kumpata mungu kwa utamu wake wote. Kwa hiyo, maisha waleonae wanaonae ni kawaida kwa hizi. It's okay to be this way. It's okay to be this way. Hata hivyo nini muhuthi mungu jana. Kwa hivyo, kwa hivyo. [00:30:28] Ni wakati! Ni wakati! Kwa hivyo wakati? Kwa hivyo wakati? Kwa hivyo wakati? Kwa hivyo wakati? Unafahamu juu ya watumisi wa kwa baba ki. Imagine utu ambe yuko na ipale mwanapotefu, ambe hajui kwa baba ki ni wapi, na hajui baba ki ananina nini, hajui kama ila nchi kule, haina njaa. Anasena hivi, haka fikiri mwenye ni mwaki. Watumisi wa ngapi wa baba. Ni ufahamu kaja juu ya ki. Yes. Ni ufahamu kaja juu ya ki. Knowledge came to him. Then when the knowledge came, grace came. Yes. Kwa hivyo kwenye wakati, kwa hivyo kwenye wakati, kwa hivyo kwenye wakati, kwa hivyo kwenye wakati, kwa hivyo kwenye wakati, kwa hivyo kwenye wakati, kwa hivyo kwenye wakati, kwa hivyo kwenye wakati, kwa hivyo kwenye wakati, kwa hivyo kwenye wakati, kwa hivyo kwenye wakati, kwa hivyo kwenye wakati, kwa hivyo kwenye wakati, kwa hivyo kwenye wakati, kwa hivyo kwenye wakati, kwa hivyo kwenye wakati, kwa hivyo kwenye wakati, kwa hivyo kwenye wakati, Kwa kwa hivyo kwenye hivyo, hivyo, hivyo, hivyo. Kwa hivyo, hivyo, hivyo, Anarudi kwa baba. Kula hivyo. na kunywa. Amba vise vya kwa ke. Vya kwa kaisia tumia. Haka vipoteza. Kumbe, hata nikipoteza. Kwa baba, nikazingua. Kwa baba, there is still a chance. There is still a grace. Ambo inaiza nikaitumia bado. Yomana zaivi, grace and peace be multiplied. [00:32:04] Kumbe, nikipata shule, ya silanza vitavyetu. There is a level of grace inaongezeka. Nikakamata shule ya ndoto na zaote na walisi ya wake. There is a level of grace inaongezeka. Nikaenda mbele nikapata shule ya ruling your world by the word. There is a level of grace inaongezeka. Ndiyo mana, siyo sifa tu kunuwa vitabu. Soma. Because in these books, there is something that you know. In these books, there is something that will add more grace in your life. [00:32:49] Mind you, grace is what you have not worked for. Neema ni kitu amba uja kifanyia kazi. Uja kifanyia kazi wewe. Kuyo. Yale ambayo, umea fanyia kazi, umeshe atapanya. Na mina kwa ambia ukweni kwa mba, Mungu anapenda sana sisi, tuishi na neema kuliko chuchoti. Mungu anapenda tuishi na neema kuliko chakwa kundi. Mwana unahona, mwana mpotevu, kwenye ule mfano mwana mpotevu. Yesu Christo ali muongelea zaidi, Mdogo alihondoka, mdogo kuliko mkubwa alieka andani. The story is more beautiful about the boy who went away and came back than the boy who stayed in. Mungwa alihakikisia, tunaelewa kwamba hui mdogo alitumia malizaki zote ya kazi tapanya. Mungwa hataka tutumie maisha yetu tutujione hivi. Mimi nikijiangalia, nimea tumia maisha yangu yote nimea tapanya. [00:33:48] Sasa nimebaki na subili tukoenda kwa baba. Nikirudi kwa baba nimaambia hivi, Sistairi atakuwa mmoja uwa toto wako. Lakin nifanya mimi mtumwa wako. Ni kutumikietu. Ni kutumikietu. Afu tamsikia baba na uvo sema. Bibia ya sema hivi. Yule baba haku msemesha, haku muongelesha, haku mambia hivi, we mtoto nimbaya sana. Kwanza ulicukua mari yangu, ulicukua baru ni kuhai. Nimbaya sana. Mungu siyo mjomba hako. [00:34:16] Mungu sio kama nkwa sani. Mungu nitajiri. Anapurudi. Haseme hivi. We umetumia tuba yangu sana wewe. We umetumia neema yangu sana inatosha. Waache wengine. God is so rich. He is rich in grace. He is rich in mess. He is rich in love. He is rich in wealth. Kwa hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hiv Mungi na zema tumishi au na fanya promos. Fanya promos tumishi wa mungu. I am the writer of these books. I know the content in here. Kwa nini sileze vitafu vio atu engine because I don't know the content in there. I trust the content I've written. I'm the writer of the content. I trust the content and I trust the source of the content I've written in here. [00:35:39] So when I say, get the book, give it to the person. Unaona, hapa tuna kitabu kimandikuwa, ifahamvita ya mzariwa wakwanza. Fikiri mzariwa wakwanza ambaye hajawaye kusumakitabu chochote, chakumuzi mzariwa wakwanza. Manaki there is a grace ambaye wazariwa wakwanza onezo akawa natembea nayo, ye ya juu. Wakila macho mungu wa mtengenezia kwa sababu. There is a grace. Alisakiwa kuijua? Yeah, ajui. Na wakunya wazaliwa kwanza, sio utuzaliwa kwanza ki umri. Kuna mtu ndi wakuanza kwenye njimani kuwa na kazi. Ndi wakuanza kwenye njimani kuwa na kuo. Wengine tumezaliwa, mimi nimeowa kabla ya kakangu. Na kakazangu wa wili wakubwa, hawajao. Mimi nimeowa kabla yao. Manake nini, in a certain way, Mimi nimetangulia mbere ni mzaliwa wakwanza kwenye ilo eneo. So, I have to get a book and read. Kama mzaliwa wakwanza, kwenye ili lango, lando wa kwenye familia. Mzaliwa wakwanza, kwenye ili lango, la watu wa lio miliki kitu fulani kwenye familia. Mzaliwa wakwanza, nakaaje, neema ya Mungu kwenye ilo eneo, inasemaaje? Huyasema neema ya Mungu moja kazi yake ni kutufundisha. Yes. [00:36:49] Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa Ni ya hivyo. utumishi, amboto wa mtumiki ya Mungu Kwa neema, kama mbage uwo kovu, atukunjifia msalabana Utumishi nao, atukunjipa, alitupa yeye tumutumikia It flows easy because he works within us Ni yei ndeo mwenye kufanya, mwenye kutaka, kila kitu kuna chufanyika Mwanine tunaweongea, si kwa sabi sisi ni wajuzi sana wa maneno Ila kwa sabi yeye naweka maneno undani yetu So, our job is just to open our hearts and say God fill us with your word Fill us with your anointing Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa Kwa sura ya nane mstari wa tisa. Wakurintu wa pili, sura ya nane mstari wa tisa. Read there. Maana meijua neema ya buwana wetu Yesu Christo. Jinsa hivyo kwa maskini kwa jilienu. Ingawa hivyo kwa tajiri. Ili kwa manini mpate kwa matajiri kwa maskini waki. Maana meijua neema ya Yesu Christo. Yes. Sasa unohona hapa. Kwenye grace ya utajiri, it's a bit tricky. [00:38:31] Kuna watu wana neema zao utumishi ila kwa subabu wali njui iyo neema, it doesn't work for them. Kuna wana li tembe, wana li neema li kubu na utumishi. Amasenga, ushe kuna wala watu ambazo hivi. Yani mini kiyombe wazangu wana pono lakini mjambulangu wali hendi. There is grace for ministry in you, but you don't know. Kwa nini ujui? Kwa sababu, either hauna mwalimu wakupa marifa, au ujewai kusuma vitabu kursi marifa. Kuna wengine wana grace ya ndoto. [00:39:02] hakiota kitu kina tokea that's grace my friend vikiwe mtu hakiotesho mambu ya maana hasa ue mtu kwa kuwa hajui haijui yo neema hawajuu kwa mba iyo ni neema anachatu ha nini kiota vitu vina tokea anaona ni zifa then, hilo lango landoto hilo neema, sheta ni doona itumia umayu kuna wata nya ushawishi yani ue mtu hakiwambia atu atu Uwe mtu siyo kiongozi, siyo diwani, siyo mbunge, siyo raisi, siyo chochote. Lakini uwe o jamaa au uwe o dada, anawezo wa kukondisi mta mzima wa kukuchangia sheree. Yani hana cheo chochote, lakini anaushawishi ambao. Hakisema hivi, diambula fulani, kalisika fulani, watu na mskiza he. [00:39:52] Have you noticed those kind of people? Yani hawa wanaweza wakumobilize kitu. Wanaweza wakamambia mtu flani hivi, mchangie flani. Hawa na yeye hela, siyo marufu, hainaezekana nakaa kwenye nyumba ya kupanga. Lakini akiamua kukusanya watu mtani, wafanya jambu, utashanga. Utashanga. Now, hiyo ni neema. [00:40:16] Sasa, kama hajaijua, na hajui na mna ya kutembea ndani ya iyo neema, hajui na mna ya kuitumia iyo neema, shetana nda kuja taitumia iyo neema. Yes. Kwa taanza kumfanyise vitu visiwe faa, hata mpereka kwenye ushawishi wao mambo ya kijinga, na iyo neema inayoza isi mbenefit yei. Yes. Because neema kazi yake, biwia ya sema tulipewa neema, tumepewa kipawa cha neema, iri tufaidiane. Biwia ya sema kila mtu hamfaidie mwingine kwenye mui wa kristo. Yes. So the grace is there. Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa Okay? Yes. Now, if you do not know that grace, kama hawijui iyo neema iko dani yako, shetana neza kuitumia. Kabisa, hakaitumia na ukapata changamoto. Kabisa. Mfano, mtu mwenye neema ya ndoto, hanauta ndoto kawa Yusufu. Famili yaki na Yusufu hii woto likona iyo neema. Ndio mana kakazaka likona tafsiri. Yusufo na mbebi ni mauta masuke, ni kakazake na likona tuwa tafsiri ya zile ndoto. Kabla Yusufo e mwenye kutuwa hizo tafsiri. So, mtu anamna iyo, ananeema ya kuota ndoto na vitu vinatokea. That kind of a person need knowledge into that grace. Handa kia una marifa ya kutosha kwenye uneema kwa sabu. Kuota ndoto ni jambu moja. Na nikuambie kitu. Changamoto kubwa mnaweipata watu ni hii. Unaota ndoto, alafu, unajua kafisa ndoto, unazoota zinatokeaga, and then etimu kiota ndoto, unaziadisia. Nikuambie hivi, kamu naotaga ndoto, mimi nikuambie, mini maandishwa hii kitabu. Nimeandika kitabu kinaitua ndoto, unazoota, na uwalisi ya wake. Fahamkuwa, ndoto zako zina nguvu ya kuamua hatma. Ndiyo maana huwa zina kupa shida mwenye mwako. Hiki ni kitamu ni maandika mimi. Na ni maandika... Sasa changamoto ya watu ni hii. Huwa wanapata ndoto. Hazamoni kuhonyeshe. Umuwa ya kitamu ni mesi mgumba na nikasema hivyi. Kwenye ndoto na zoota, ni heri, kama wanajua ndoto zaako zina timiaga, ni heri si mwadi si mtu. [00:42:49] Because kwa moyo mtu uwamini, hata kupata haki. Na kwa kinyo mtu anakili, hata kulete matokewe ya okofu. Unaelewa? Na mdoto ni jambo la moyo. Biwe asema hivi, mjozi umjia mtu kulingana na mawazo ya moyo wake. Sawa? Kwayo mdoto inakaa moyoni, huku moyoni ulicho kiota. Kikanya kikatokea, then you should know, haya ulio yaota mtumishu wa buwana. [00:43:19] Kama aujajua namna ya kushulika nayo, don't even explain to people. Nyamaza Kimi. Lakinu kuhulive wewe, unajujua kabisa. Mimi ni umanansipitwe. Siwezi kunyivumiwisha, untasema ato mimi. The moment you say it, kama nijambu baya, limetokea. Yani the moment you say it, limetokea. So, kama mtu anayio grace ya kuota ndoto, Kwa sababu ni jambo moja kuota ndoto, au kuwa na neema ya kuota ndoto, lakini you need a multiple grace, neema ya ziada ya kutafsiri ndoto liyo ota. Kutafsiri ndoto liyo ota ni jambo moja, na kujua nini chakufanya baada ya kutafsiri. Angalia, Farao aliota ndoto. [00:44:16] Sawa? Yes. Haka waambia watu, wakashunda kutafsiri. Yusufu wakaja, haka itafsiri. Kwa hapa tuna vitu vitatu. Hapa tuna doto, hapa tuna tafsiri andoto. And then Yusufu wakaongeza kitu kingene. Haka sema basi, farao na hafanye hivi, hatafute mtu ambaye roa mungu yuko ndani yake. Hatakeweweza kueka akiba. Kwa vitu hivi, vitatu. Kujua andoto liota, ambayo inebukaneza liota andoto wakaisawu. [00:44:45] Kukumbuka ndoto liota na faktya kwa mandoto meisaau, haimanisha kumba itatokea. Mamungina zaidi, haa, ndoto liota, nimeisaau, kwa iyo hiwezi kutokea. Nope! Nyebuka duneza, ariota ndoto, na akaisaau, na iyo ndoto, itatakea kutokea. Inchukua Danieli neema. Danieli mwenye neema, haka retrieve mafaili ya ndoto liota mfalme, Hakaja kai tafsiri na haka mambia mfalme cha kufanya Kwa hiyo, kutafsiri ndoto ni kitu kingini Kwanza kuikumbuka ndoto lio hota ni neema Number two, kuitafsiri ndoto ni neema Number three, kujua cha kufanya kwenye hiyo tafsiri is another grace Something that many people don't really understand So, ni vizuri tukafahamu wa toto wa Mungu. Kwa mba Mungu, anave tusaidia kwa neema yake. Haya yote haya, ya nalai kwenye jamu moja ni naitua maarifa. Maarifa. Maarifa. Kumbuka? Grace and peace be multiplied unto you by the knowledge. Now, ni mekwambia tuna neema tatu hapa. Neema ya kwanza, wukovu. Neema ya pili, Utumishi Naema ya tatu Naema ya utumishi hapa Ndo ndoto zina ingia hapa Yes Kumungine nizekana yezo mubili wa mazabauni Lakini ya naotesho tu vitu Huu ni utumishi wa peke hake Bibi ya nasema Kwenye mchi ya Israel Kulikona kabila moja na hitu ya wana waisakari Yes Wale bibi ya nasema hivi Walikuwa Wanakiri Wanakiri za kujua Nini cha kufanya? Hiki hapi Kikwa pika kitabu Yeah Hiki wezo kuweza wakati ujao akiri za kujua nini cha kufanya kwa majira ya sasa na eneo kuja hii ni awana waisakari so anasema wale wana waisakari kwenye kitabu cha mamba nyakati pali mamba nyakati wangabi? wakwanza kumina mbifla na mbili hiki ni kikosi maalumi cha dawdi hapa likuwa nalizea list ya wana jesho leo kwa dawdi moja ya cabinet ni moja ya department ya mbao dawdi likuwa nao jeshini Hali kuna kikoski na hito wana waisakari. That's why the man could never fail war. Hakuna vita alishindo ule jamaa. Na wali kua miambili tu. Nchinzima. Imagine watu zaidi ya milioni stini naa. Kuna wajamaa miambili tu. Wenyeo wanajua nini watanzania wafanya. Watoboi. So ni utumishi. Kwa inchi ya Israel ilikuwa ina watumishu wa haina mbali mbali. Hawa nyama wali kuna uwezu wakujua nini Israel wafanyi. Sasa wenyewe hawa wakubizuri kwenye maino mwingine. Lakini wanajua inaoiro tu. Managini, they are paid for that area. Yes. And they benefit kwa sabi, that is a service. Yes. That is a service. Iyo ni service wana provide. [00:48:00] Kwa hivyo. Hivyo. Hivyo. Hivyo. Hivyo. Hivyo. Hivyo. Hivyo. [00:48:29] Mambo ya kujua, mambo ya watu nini wafanya kama wanaweza kari, ndiyo hijo. Mambo ya doto ya ningia yote, umondani. So, that also is the grace of ministry. Iyo ni category namba 2. Kumbuka ya kwanza nimekwamia ni salvation. Namba 2, ministry. Amba iyo neema katika uduma. Ndiyo iyo na ingia watu wandoto umundani. Kama wana waisakari umundani. Singers wana ingia umundani. Wa hubiri wana ingia umundani. Watu amba wana uduma ya kusaidia atu watu. Wanapenda charity. Wana ingia umundani. It takes grace to even to do charity. Kwa sabi kutuwa siyo kuwanacho. [00:49:06] waku watu engo na vingi lakina waju kutoa. So even to give to poor, it takes grace. You must have grace in that area. Mimi nasitiza tuleo neema na amani za mungu ziungezeke kwa kufu. Na ziungezeke kwa kufu bia zuma through the knowledge. So have knowledge on that area. Kwa hivyo kwa hivyo. Kwa hivyo kwa hivyo. Kwa hivyo kwa hivyo. Kwa hivyo kwa hivyo. Kwa hivyo kwa hivyo. Kwa hivyo kwa hivyo. [00:49:52] Kwa hivyo kwa hivyo. Inafanya kazi through the knowledge. Naema ya Mungu inafanya kazi through the knowledge. Naema ya Mungu inafanya kazi through the knowledge. Hau watu ambao wana ile naema ya kuota noto. You see, let me tell you something. Mungu doesn't know everything. Google hivyo kutoka kutoka kutoka kutoka kutoka kutoka kutoka kutoka Nikiotam nakula ugali. kutoka kutoka kutoka Manayake nini? They won't give you correct information. You need a correct information. Waukisha ukoka. The information that you receive should be aligned to your journey of salvation. Ndiyo hivyo. Ndiyo hivyo. Ndiyo hivyo. Ndiyo hivyo. Ndiyo hivyo. [00:51:24] Ndiyo hivyo. Ndiyo hivyo. Ndiyo hivyo. Ndiyo hivyo. Ndiyo hivyo. Ndiyo hivyo. Ndiyo hivyo. Ndiyo hivyo. [00:51:43] Sijajua kama tunakopi za... Ile kuutawalo ni mungu wa doto... Simeisha, eh? Okay. Kopi za baki ni hizi za... Ndoto na zotu na walisi ya waki, right? We still have some copies. Okay. Okay. It's important we... We know what we are doing here. Kuna kiso nutakani kuanyeshe hapa. Nataka wende pali ambapo farao... [00:52:11] Hame muita Yusufu ndani kutafsiri noto? Ndipo falau, hakapeleka watu, haka muita Yusufu. [00:52:18] Waka mleta upesi kutoka Gerizani. Haka nyowa, haka badili nguo zake na kuingia kwa Farao. Farao haka mwambi, Yusufu, nimeota ndoto wala hakuna hawezae kunifasiria na amini meskia habari zako ya kwamba usikia po ndoto waweza kuifasiri. Nasewa nimeota ndoto na wala hakuna hawezae kunifasiria na amini meskia habari zako ya kwamba ukisikia ndoto Ukisikia ndoto, waweza kuhifasiri. That is grace. Yes. That is grace. Kuyo, siyo kila mtu wakisikia ndoto waweza kuhifasiri. Mwingine aleza hakukupa, chaka kabisa. Ndiyo mana leo, pamoja na hii vingine vio hote, but I urge you, get this book, Waiwa Ota Ndoto. Get this book. It's very important. Yes. Very important. Hiki, kiambatanishe na hiki hako. [00:53:10] Silahaza vita vietu. Umu niwefunisha pia, ukiota mavitu usio yaerewa. How should you pray? Na niwambia kitu. Kwenye silahaza vita vietu, when you read and learn, mungwa naeza kupa signo ilo nao liyombea nishamaliza kufanya. Through the dream. So unazo kajikuto unandea kuombea kitu wakati yari mungwa nishamaliza. So it's important you get the knowledge. Iri kupe rest kwenye haya maisha. Alright? Okay. Nila kusoma. Stari wa kuminasita, Yusufo kamjibu para wa kisema... I love the answer. One, two, three, go. Yusufo kamjibu para wa kisema, si mimi. Si mimi! Mumi. Alipo sema si mimi. Tafsiri yako nchoni ni? Grace. Yes. So, kuna neema maalumi ya kutafsiri inoto. [00:54:07] Anasema si mimi bali mungu Atampafarao majibu ya amani Kama Yusufu tu anasema si mimi Then tukubalihane Kwenye maisha yako si kilamta anatakia kutafsiri ndoto yako Siyo kilamta anatakia kutafsiri ndoto yako Unawabebeisha watu vitu abave siyo vya kwaho Na wengine unawenda kuambia ndoto zako Wengine Ni Undani wana mapepo, inazekani ndoto wabayo, ingeweza kubadilisha maishaya kubinafsi. Sikili, ndoto ya za Yusufu za Udogoni. Yusufu wanauzwa kwa sababu tu, aliwa watamkia ndoto, waliweza kutafsiri ndoto, wakajua maana ya ndoto, and then wakaanza kuweka against the dream. I don't know if you're getting what I'm saying. Unaota ndoto, Halafu unamtafsiri ya mtu ndoto, unamambia mtu ndoto lioota Yule unemambia ndoto lioota Bini hazima hivi, unajua wakati nsufu hakiwa mdogo, hii hadikuwa jawapi tafsiri ndoto yaki Haliota masuke, yanamuinamia. Hakauta nyota, zinamuinamia Now, anaenda kumambia kakazake ndoto, sawa? [00:55:27] Anawambia kuhusu ndoto yake wenye wanawezo wa kutafsiri ndoto Wanajua hii ndoto inachomahanisha Kwa hiyo, they start to work against it Fikiri weu na ndoto ya uraisi Halaf labda wewe ni mbunge Kila siku naambia watu, mina hota kuwa raisi Mina hota kuwa raisi, mina hota kuwa raisi Awato nakuotea, wanakuandikia kwenye comment zako kwenye Instagram haaa mtu mishi ni maoto na kuja kuwa raisi ni naoto na kuwa raisi understand, kuna watu wako kwenye hicho chama si kama nalihona cho kizema yes I hope you understand yes kuna watu wako kwenye hicho chama kuna watu wako kwenye mfumo kwenye na interest na kipcha uraisi so they will destroy you before the time yes they deal with you before the time wanaanza kukupikia nguvu zaku Wanaala kupigia mgufu zaku mdogo mdogo. Why? You spoke to the wrong people. So it takes grace. Yes. To know how to interpret dreams, it takes grace. Yes. Kwanza kuota tu. Kuota tu. Ata kama umaota mazumbe zumbe. Kuota tu. Yama nisio kila mtu wanaota. Mimi sikumbu kiba nabujo ni maota lini. When I dream, it's an answer. Kwa hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo Kujua chakufanya, baada ya kutafsiri, baada ya kupyo yotafsiri, ni naema nyingine kakisi. Buona yesu wa sifiwe. Amen. Sasa, ukiingia naema ya tatu, ni naema ya utajiri. Yes. Sasa hii naema utajiri, naumba tuisome, ulyone, raha ili opo hapa. Majabu kabisa ya yoto konyokiti chahenzi. [00:57:50] Buwanasufya sana. Amen. Nina kumuka kabisa ni wambia tu sumekita bicha ayubu. Siza nyeni msao. Yes. Wakoritu wapiri sura ya nane msali wa kisa. Yes. Maana meijua nema ya buwanawetu Yesu Christo. Maana meijua nema ya buwanawetu Yesu Christo. Sasa, nitulia kidogwa hapu. Yes. Hajasema hivi, maana unanema Hanasema maana meijua Kuyo hii neema inafanya kazi tu Mkijua If you do not know about the grace Umekuama Now, a surprise to you is this That Grace And the peace Of the grace Is increasing more According to Peter Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, As we study kwa hivyo, kwa hivyo, kwa God hivyo, kwa kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, hivyo, more, kwa tunavu mjua mungu zaidi, the level of grace is increasing. Yes. Tunavu msogelea mungu zaidi, tunavu mjua zaidi. Yes. Tunavu mjua zaidi, meema inaungezeka zaidi. Amen. Kwa iyo. Kuna kitu kusu biyashara, nafanya tu. Nafanya tu. Nafanya tu. Lakini kisoma, Christian in the business world. Manake kuna neema. Nita yio kota. Itaongezeka kwa mkotamu. Anapozungumiza neema na yioongezeke. Di multiplied. In the man of fact, multiplied manake izidishwe. Yes. Not yiongezeke. Multiplied manake ni mazidishwe. Yes. You see? Yes. Two plus three. Five. Ni five. Yes. [01:00:18] Lakini 2 x 3 x 6 Kwa hivyo, kwa hivyo. [01:00:30] Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. [01:00:49] Hiyo neema inaweza kuzidishwa na ikizidishwa inaneletia matokeo kusabu neema ilio zidishwa neema ilio zidishwa inawainuwa watu anasema basi utujaria sisi neema ilio zidi naia usema huapinga wajikwezao bari wapa neema wanyenyekevu Utujari ya sisi na ema irio zidi Na usema uapinga wajiko zao Bari uapa na ema, please read there Yakubo Surayane mstari wa sita lakini utujalia sisi neema iliozidi lakini utujalia sisi neema iliozidi kwa hiyo usema, kumbuka neema na kweri zizidiswe through knowledge so the more we read books Kwa hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo Alafangalia neema inaposibili ni kinatoke. Lakini utujalia sisi neema iliozidi Kwa hiyo usema mungu huwapinga wajikuzao. Kwa hiyo kuna watu natabia kujikuza wawenyewe. Wanapambana kukua. Kibiyashara. Wanapambana kukua. Kwenye eneula ndoa. Wanapambana kukua. Kwenye eneula kiroo, mungu wanasema huwapinga. [01:02:47] Kwa nini mwapinga? Kwa sababu wanajikuza wawinyewe? Kwa hapa, neema wanyenyekevu. Kwa hiyo, anejikuza, hanafika paka hapa. Hava za mungu wanapinga. Lakini anekuzo na neema, hanasogea. Naema inampeleka, naema inampeleka, naema inampeleka, naema inampeleka Ndiwa hapa sawa kusema hivi Mbona huu jamaa hafanyi mbidi kama tunafanya sisi? Mbona huu jamaa tumingufu tunafanya sisi? Mbona huu jamaa anamwili mkubo tulio nao sisi? Mbona huu jamaa sio mwebamba kama sisi? Mbona huu jamaa sio hivi kama sisi? Yani, unangalia kwa vigezo zaki binadamu Hastayi kuwa pari haripu na mzumumuzia piti hapo Una muangalia kwa mvigezo ya kibinadama, haa staili kabisa kuwa pare ambapo unamuona. Kias kwamba unatavani ukate rufaa kwa mungu. Kwamba kwa jinzi ya life hui jamaa, haa staili kuwa hapa. Lakini, anasema, haa mewapinga wanaujikuza wanaujiona wawo na staili. Wanaujiona wawo na vigezo. Wanaujiona wawo na weza. Wanaujiona wawo na meamka asubuhi. Wanaujiona wawo na mea kukuwa. Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo hivi, ukasema hivi, kwenye nionolako nimeona. Mafunu ya nionolako niwa suma kwenye kitabu hiki. Nimeona ya mesema hivi, ya mesema hivi, ya mesema hivi. Nami sasa ebuana, ninakuomba kwa mkono wa kwenye nguvu, unifanye hivi. Pali ambapo wewe utatumia nguvu yako ya feather, kuthika kwa siku katha, mimi nikimariza kusoma, mimi nikisikiriza, Mimi nikimayoza kufundishwa. Mimi nikiomba kile nicho kisikia. Farao hame-struggle sikuzote hizi. Hamepamana kutawa kujua kweli. Sikuzote hizi hamechemisha. But guess what? Guess what? Halipo ingia Yusufu, hakasenefi Mungu, hatampa Farao. Majibu ya mani, ya Francis Nasimimi. Alifo mungu atampa, pale pale revelation came. Lakini hulikuwe puwatu pale hulikuwa tafsiri doto ila neema hawana. Wakaliza hulikuwa fanya mbambo zao. Na minapaye kwa sababu ni ukule ni misi kuna ushirikina mwingi. Itakua itingisha itingisha vitu vyao. Wame itingisha itingisha vitu vyao, duni kata kuhita tafsiri. Yusufo kasema doto ya farao ni mwenye. Hakanza kutidhidhika paye. [01:05:39] Haka anza kutihilika pae. So where others struggle to get, you get easy because of the grace. Where others suffer to get, you get easy because of the grace. When you get knowledge, diyomana inaitwa mission 4.6. My people struggle because of lack of knowledge. But when the knowledge comes, grace comes. When the grace comes, you will not struggle where you are supposed to struggle. [01:06:08] Naema ikija, uwezi kustraggle pali ambapo wengine wanastraggle katika Jina, la Yesu, Kristo, wa Nazaret. Hiyo naema utajiri. [01:06:22] Hanasema, meijua naema ya utajiri. Halikua... Masikini kwa ajirienu. Ingao halikua atajiri. Ingao halikua atajiri. Iri kwamba nini mpate kuwa matajiri. Iri kwamba nini mpate kuwa matajiri. Kama haliwa sewa mtumishi. Kwa zimbabu yu masikini wake. Mwanasewe sana. Halikua masikini. Kwa ajirienu. Sasa nisikirizi hapu. Nisikiriza wewe mtumishi, hena inakusumbua. Sikiriza hapa. Anasema hivyo. Hali kuwa maskini. Okay? Yes. Ingawa. Hali kuwa nitajiri. Anasema nanyi imejua neema. So, it's your job to study. Humu chakatu mefanyikaje? [01:07:18] Kwa sababu watu wengu wanalipitie lawandiko, yakina wajayu kunifanya study. How comes alikuwa tajiri? Please read that. Alikuwa tajiri? Ingawa alikuwa tajiri? Ingawa alikuwa tajiri? Hili kwa manini mipate kuwa matajiri kwa maskini waki. Hui mtu alikuwa maskini? Yes. Kwa ajilienu. Kwa ajilienu. Ingawa alikuwa tajiri. Sasa? Kama alikuwa maskini kwa ajilietu? Yes. Ingawa... Alikuwa tajiri. Alikuwa tajiri. Alikuwa maskini kwa jirietu. Ingao alikuwa tajiri. Yes. Mchakato huu unafanyikaje? Mchakato huu unafanyikaje? Yes. Na ufanyaje hui ubwana alikuwa maskini kwa tajiri? Yes. Kwa sababu ya mchakato wa Yesu kwa nini? Alaisema alikuwa maskini kwa jirienu. Kwa jirienu. Kwa Yesu, by nature, he was not poor. Yes. [01:08:17] Hii wazurichi. Yes. But in the Bible says he chose to become poor. Yes. Nakumbuka nasema hiyo neema. Nanyi meijua neema? Amen. Amen. Anasema nanyi meijua neema. [01:08:34] Jabona S. Christo, halikuwa maskini kwa jirienu, ingawa likuwa tajiri, hilikuwa mba nini mpate kuwa matajiri kuwa umasikini wake. Na kuwaje tajiri kuwa umasikini wake. [01:09:04] Sasa nakuwaje tajiri kwa huma skini waki. Hilo gepu hapu, inajazo na knowledge. Nakuwaje tajiri kwa huma skini waki. Anasama hili kwamba, mpate kuwa tajiri kwa huma skini waki. Hilo gepu la hili kwamba, mpate kuwa, mpate kuwa, mpate kuwa, mpate kuwa. That must be knowledge. Sasa, ona hapa. Narudi nilikotoka. [01:09:35] Hawa wili wote wameokoka Ni watoto wa baba mmoja wa mbinguni Kwa nini dani ya kanisa Kuyo ni Tajiri na uyu ni Maskini Na wato maukolewa na dami moja Unisikilize mtu misho ya mungu Unisikilize Wato maukolewa na dami moja Wato maukolewa na kazi moja Unisikilize Watu wa mungu. Sikiliza ninacho kifundisha, utapitwa. Yani, unajua nasema hivyo kwa sababu. Kuna ngini mnaanza kufundisha mzenu kwenye komenti hapa. Hiki, manake ni hiki. Uwe, sikiliza. Sikiliza ninacho kifundisha. Vingine vyote watu wa kasome vitabi. Hapa, tunawa watu wa wili. Watu wa mewukoka. Sawa? Yes. If this guy kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, Petro nasemaje, neema na amani vizidisho kwenu. Let grace and peace be multiplied unto you through the knowledge. Kwa hiyo, this man now, he adds knowledge. Ndoto na zaota na uwalisi ya waki. There is something he knows about the dreams. Huyo ajui. Si unalewa? Yes. Wote wa kanisa moja mchungajua wanaitua piti. [01:11:31] Haki nchungaja na hito piti hii, huyu. Hawezi kufunisha vyote siku moja. Na hata kifunisha vyote siku iyo iyo. Huwezi kukati vyote kwa pamoja. Kwa maramoja. Maindize chuzinataka hivi. We continue learning as we move. Yes. Kumbuka. Grace and peace be multiplied by the knowledge. Haya. Maitua Hinaima. [01:12:00] Wote yawa wana neema ya ukovu. Wana neema ya nini yawa? Ya ukovu. Wote yawa wana neema ya utumishi. Wana utalandotu. Lakini wote yawa, neema imeagizwa kwa hui ya utajiri. Wote yawa. What makes them differ? Kama yoyote katiawa ataungezeka. Kama yoyote katiawa ataungezeka neema. [01:12:29] Kwa hivyo, kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kwa hivyo. [01:12:44] Kwa hivyo. Kwa hivyo. [01:12:53] Kwa hivyo. Kwa hivyo. Huyo naendelea kuenda Anakutana kitabuki na hito Christian is in the business world Mind you, every knowledge added is grace added Every knowledge added is grace added Anaendelea kuenda Anaendelea kuenda Knowledge li ongezwa na ema ima ongezwa Kumbuka, na ema zizidishwe Kuna kila knowledge li ongezeko na ema ima zizidishwa Na ema zizidishwe multiplied by the knowledge Okay? This man is keep on moving Kuyi huko pali pali Naaza kumuliwa napanda Naaza kumuliwa napanda kiuchumi Ni kwa mbia hivyi Mimi ni mekulia kanisa moje na wapendwa wengi sana Lakini nipo leo, kuna watu amboni wakuta pae kama kakazangu Waimani kwenye leo kanisa. Kwenye nye kivu kabisa, Brian uwe nafahamu. Sababa wake Brian alikuwa mchungaji msaidizi kwenye leo kanisa. So, Brian knows. Watu ambao, nimeanza nao kwenye kanisa inolomoja. Tumekua pamoja. Nita kuambia ukwenyi. Mimi sikuwa bora kwenye kuwawa. [01:14:23] Walikuwa naumba kuliko mimi? Walikuwa nafta mungu kuliko mimi? Tufahuti riyo kwepo, neneema. Ndopa hulajusema, if there is anything different between me and you, CEO, neneema. But you know why? How do I get grace? Through knowledge. So the more I add knowledge in my life... So me, I took serious. I took serious. I took serious. [01:14:53] Kwa hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo Kisho huyo na kujia pazevi, tumishi naona mungu wa mekuinua sana. Ninaona mungu evo ninua. Tumishi naona mungu wa mekuinua sana. Kwa hiyo, unatoka nipa akimbili hapa. But we were all born again in the same church. All with the same pastor. What's the difference? I chose to add knowledge. Nauma ni kuanyeshe kitu Kwenye Katika wukovu wako Wukovu siyo kila kitu Oh yeah, nimesema, sija kuseha Wuki maliza kuwokoka, wukovu siyo kila kitu Iriweze kufanikiwa kwenye haya maisha Kwa hivyo. Petro yoyo? Petro apili sura ya kwanza kwanzi ya mstari wa kwanza. Petro apili Sura ya kwanza, kwanza ya mstari wa kwanzo. Naumba usome. Kumbuka, huyu yamaa ana nilea kuongezeka. Ana nilea kuongezeka. Ana nilea kuongezeka. Huyu undugu hapa, wameishinaye kwenye wokovu, wakonaye kanisa moja. Hila huyu ya yamaa ni mjiwaji wa mambo mengi. Lakini huyu mdoko mdoko wanajishona. Full of grace. Demwana usoma, demwana nikaambe hivi, sio sifa tu kulunua vitabu. Please, read books. Likuha hivyo. Likuha hivyo. Likuha hivyo. Likuha hivyo. Likuha hivyo. Likuha hivyo. Likuha hivyo. Likuha hivyo. [01:17:17] Likuha hivyo. Likuha hivyo. Likuha hivyo. [01:17:33] Petro, wapi ni sura ya kwanza Kwanza ya msura ya kwanza Simo ni Petro mtumwa na mtume wa Yesu Christo Kwa wale waliopata imani moja na sisi Kwa wale waliopata imani moja na sisi Yes Yenye thamani katika hali ya Mungu wetu na mwokozi Yesu Christo Nema na iwe kwenu na amani yongezwe katika kumjua Mungu na Yesu wana wetu Kwa kuwa uweza waki wa Mungu umetukirimia vitu vyote Masikia Uweza wake waungu metukirimia vitu vyote. My God, yes. Uweza wake waungu, siyo utatukirimia? Siyo kama unaelewa hapuwa na Clinton? Siyo uweza utatukirimia? Uweza ume. Yani manake tuna store mahali ya mizigo yetu iyote tunayitafuta. Kwenye ule uwezo wa mungu ndani yake. Tuna raha zetu. Tuna amani zetu. Tuna feather zetu. Tuna utajiri wetu. Tuna miguu yetu. Tuna mikono yetu. Tuna amani zetu. Name it. Tuna magari yetu. Tuna nyumba zetu. Whatever we'd want. Yanasema uwezo waki wa kiungu. Ume tukirimia. Vitu vyote. Sio utatukirimia. Ume tukirimia. Yes. Oh my God. Tena nasemi, ume tukirimia wala hazungumzii, ume tukirimia upako Anaseme vii, uweza wake waungu, ume tukirimia vitu vyote Mangari ni moja vitu yote? Yes Nyuma ni moja vitu yote? Yes Anda za vatutu ni moja vitu yote? Yes Anasema, uweza waungu ume tukirimia vitu vyote Bipasabyo uzima na utahua? Vitu vipasabyo uzima na utahua? Kwa kumjua yae alia Twitter, kufuwake na wema wakimunyewe. Tunajuwaje? Tunabipataje hivu vitu? Yes. Kwa kumjua yae? Kwa kumjua? Knowledge? Yes. Hame tukirimia kwa kumjua? Yes. So, how do we get them? [01:20:00] Kwa hiyo, ni mjue mungu kwenye ineo la vita vya kiro. Ni mjue mungu kwenye ruling ni wa world. Ni mjue mungu kwenye kuutawala hulimungu wako. Kwa aneno la mungu. Huni hulimungu wangu. Mungu anasema nini juu hulimungu wangu? I have to learn. Mungu anasema nini juu ya maombi? I have to learn. Sari wanune. [01:20:24] Tena kwa hayo hame tukirimia ahadi kubwa mno na thasamani. Iri kwamba kwa hizo mpati kuwa wa shirika wa tabia ya ungu. Mkiyokolewa na uaribifu uliomo duniani kwa sababu ya tama. Namu, na kwa sababu iyo hiyo mkijitairi sana kwa upandewenu. Katika imanienu tieni na wema. Sikia. Yes. That verse. Read it in English. Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, Kwa hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, hivyo, Kwa hivyo, hivyo, hivyo, hiv hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, Kwa hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo hivyo Iyo hivyo hivyo faith hivyo ilio nadiyo. Unaambiwa you were supposed to add some things. Yes. Uh huh. And add to your faith virtue. Add to your faith virtue. And to virtue knowledge. And when you add virtue, add knowledge. Yes. So, if you have faith and not knowledge, you are doomed. Yes. Swahili song. [01:23:10] Kwa nzima msali wa atano. Namu, na kwa sabu iyo hiyo mkijidaidi sana kwa upandewenu. Katika imanienu, tieni na uema. Katika imanienu, tieni, uema. Hamba undo iyo vicho. Yes. Sawa? Yes. Katika imanienu, tieni, uema. Yes. Katika imanienu, tieni, uema. Kwayo kuwa na imani pekeake, haidoji. Yes. [01:23:34] Kuna watu wanaimani, lakini kwa sababu wakuna uwe mandani yao, hawana matokeo. Kuna watu wanaimani, lakini kwa sababu hawana marifa, hawana matokeo. Truly they have faith, but they don't have results. Nazi ya mtumishi, mini ni amini kabisa. Kabisa. Kabisa mtumishi. Lakini sinyapata matokeo. Doesn't work that way. Katika imanienu, Tieni na wema? Tieni wema. Na katika wema? Na katika wema? Wenu marifa. Katika wema wenu, wekeni marifa. Yes. Kumta neza kwa mweba sana. Yani ni mweba. He's very good. But... Ayubu sura ya shimna mbili. Sitari wa shimna moja. [01:24:28] Mjue sana mungu ili uwe na amani. Ndi vio mema ya takapo kujia. Mjue sana mungu ili uwe na amani. Ndi vio mema ya takapo kujia. Ndi vio mema ya takapo kujia. Ndi vio mema ya takapo kujia. Ndi vio mema kujia. Ndi vio mema ya takapo kujia. Ndi vio mema ya takapo kujia. Ndi vio mema ya takapo kujia. Ndi vio mema ya takapo kujia. Ndi vio Now, mema ya takapo kujia. Ndi vio ziku nyakate mema ya takapo kujia. Ndi vio mema yambazo ya takapo kujia. Ndi vio mema kwenye maisha unapita, na hizo nyakate zina ya takapo kufanya unakua mtu usiye faa. Mtu ambe unajikata, kujia. Ndi vio mema ya takapo kujia mtu ambe unajichukia, mtu ambe unjipendi, mtu ambe wema wawote unekanda ni yako. Please follow me. Na, unikwambia mwanzoni, sila kubwa ya shetani anawitumia ni ignorance ya watu juu ya mungu wao. Kuna kweri yambazo shetani na hazificha, Kwa mfano nimezumuza kwenye slaza, Mr. Fethi Umu, kuna vito mbavi chetane anavificha, anajua kabisa uyu haki vijua, hamaupata uhuru waki. Nini kwaambia wakati naanza, nita kufunisha vitu viwili vikubwa. Amani, kama nakumbuka. Na nini? Freedom. Freedom. Vitu viwili ni vito mbavi uwata na vitafuta. So, chetane anajua kabisa, hivi ni vya mbavi kwenye Yesu hamevileta kwenye usuwanchi. Anasema, Anaito mfalme wamani, ata kwa mshahuru wajabu, babu wamilele, mfalme wamani. So, Jesus is the king of peace. But, he is also, anasema kwenye nilake, mwana kikuweka huru, umekua huru kweri kweri. Kwe wato natafta freedom of finance, freedom kutoa kwenye magonjwa, freedom kutoa kwenye madeni, freedom kutoa kwenye mateso. Pia, wato natafuta peace. kwenye biyashara zao. Peace kwenye ndowa zao. Peace kwenye maisha yao. Now, all these combined, yote hivi ukivichu kusanya, hivi vitu viote binaletwa na maarifa. So, mtu ataongezeka amani. Kumbuka, grace and peace be multiplied through the knowledge. Kwa amani ya mtu kwenye maisha yaki inaongezeka through the knowledge. [01:26:42] Mjue sana mungu. Iri uwe na amani. Kiuangotako cha kumjua mungu. Ndo kinaamuwa amani yako. Amani haidi kwa maombi. Amani na kuja kwa kumjua mungu. Because kama utamjua mungu kwenye eneola vita vietu. Kama utamjua mungu kwenye eneola kuutawala ulimungu wako wa ndoto. Ndoto yako hayezi kunistabu. You will always have peace. Utajua na amna ya kutembea. Utazijua principles hakutafsiri ndoto hizi meka haje. [01:27:10] Una nilewa? Kama utamjua Mungu kwenye ineula biyashara, utajua, Christian is the business world. I want to know, what does God want? Kama Mungu ange kwepo yei hapa, angeifanyaji ibiyashara. That's why we wrote the book, Christian is the business world. Hapa kuna kitabi chasiku 165. Mjue Mungu dani ya siku iyo. Okay. Naweza nisena msiki ya mungu, naweza nisena na mambo wabayo Watumishi, watumishi, watumishi ya wanae, wanaekunena kwa luga, sijima, wanae. But I can know what God is saying for this day. Ni kiamuwa kuchikuwa, siku mia 365 wiki, ni kiamuwa kwenda kwenye tare ngapi? Leo tare 4, sidiyo? Tare 3 mwezwa 4. Tare 3 mwezwa 4, sidiyo? Yes. Bibi yena saidi, ue tayari wakati unaufaa na usiufaa. Siju nda kutawa nini leo huko, lakini neno libesha niambia nyotayari, eh? Hapa mungu anasema aje kupitia mtu mishu waki. Timotheo wapili, sura 4, mstari wapili na otatu. Liubili neno wotayari, dadadadadada. Aha, tuna hito kuwa atumishu wa mungu, bila kujari, papa papa papa papa. Okay, okay. Amba, unashuka pako kwenye maombi. Then it tells you. It gives you direction of the day. Kunari ya kiri yaku, na huzo siyelewe sana, lakini unukisha suma kama hivi. Ruhu yaku inaanza kutafuta. Mungu wa menitaka nifajini ni leo. Mungu wanitaka nitembe kwenye na muna gan leo. Na wakuenda kwa mwendo gani. Then you will know God in that day. Umjwe mungu ndani ya siku iyo. Ili uwe na man dani ya siku iyo. Ndipo memba hatakapu kujulia ndani ya siku iyo. Alafo naenderea nasema. [01:28:47] Uyapoke tafadhali mafunzo ya tokayo kinyuanimu waki Kwa hiyo kumjua Mungu na kuwa na amani, kuna tokana na kuyapokea mafunzo ya tokayo kinyuanimu waki Huyu ni Ayubu, haya ni maneno hamezungumzishwa na rafiki yaka na hito Elfazi Mtemani This guy, wakati Mungu hameruusu majaribu yaje kwenye maisha yake, huyu rafiki yake, haipo misikia Ayubu na alamika, anabia relax bro, kuna vitu unatakia wa kubijua, mjue sana Mungu Ayubwa likuwa mjui, hakuna mtu aliwea kumaliza kumjua muu. Ayukwana mjui lakini kuna level likuwa mjui. So ilifata na jilimu kumupa lecture Dawoodi, amini ya Ayubwa. Anamambia, uyapoketa fudhali mafunzo yake ya tokayo kinyanimu wake na maneno yake ya weki moyonimu wako. Ukimrudia mwenyezi, utajengwa. Ukiondo uthalimu, badi na ima yako. [01:29:39] nawe hazinasako ziweke mchangani na dhahabu ya ofiri uiweke katika mawe ya vijito nae mwenyezi atakuwa hazina yako atakuwa hazina yako atakuwa ni feather ya Samanikyo ni kama namambia sasa ue una hazinasa dhahabu tupa na wanaambia weka mchangani tupa chini anamambia na hazina unizo nazo Tupakule. Yes. Alava mbivi. Nae mwenyezi. Hata kuwa hazina yako. Mungu mwenyewe hata kuwa hazina yako. Hata kuwa ni feather ya samani kwako. Mungu. Hata kuwa feather ya samani kwako. Kwaya mungu kume. Kwa hitu sisi. CO2 wokovu. Dawoodi anamuita mboma laku wokoa. Ayubu anamuita feather ya samani. Kwa mungu, nikiwa na mungu, naweza kuingia mali pupote ni kanuwa chuchote. Yes. So anasema, Naye atakuwa azina yako na atakuwa feather yako ya thamani Kwanindipo utakapo njifuraisha katika mwenyezi Na kuinua uso wako na kumuwelekea Mungu Utamuomba, naye atakusikia Lakinu anjua mitokia wangu? Yapokea mafundo yake Knowledge Utamuomba, naye atakusikia Nao utatimiza na zijia zako. Yes. Nao utakusudia neno. Nao utazibitika. Na muangaza wangijia zako. Na muangu utangazia wangijia zako. Hapo utakapo kuangusha. Wewe utasema. Kuna kuinuka tena. Na ni mtu akijaribu kuangusha. Au ukiyamuka chini. Haa sema usubiri mtu wakuinue. Sema tu. Sema tu. Kuna kuinuka tena. Sasa. The level of knowledge Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, Viko vitabu hapa mtu wa mungu na ni mawambia, sisi watu na mwubili kristo pamoja na nyinyi. Usi seme tu, mimi tiari na kitabu. Please, get knowledge and give it to people. Some people are suffering because they don't know things. Kusanya hii vitabu. You can buy even a box. [01:32:22] Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo, Kwa nena la mungu. Hiki ni kitabu muhimu sana kwa vijana. Unaweza wakamulia wanafunzi. Unaweza wakamulia watoto wa shule. Wewe ni mzazi. Uchukua books zima pelekia ukuata watu kwenye yoho shule. Wewe ni mualimu. Uchukua pelekia Snickers fetters, UICSC. Pelekia watu watu. Imitabu, supply to them. Acha watoto wetu wajifunze. Weka weke zaji huo kwa watoto wetu. You can have a million and buying a hundred of books. Ngunuwa mitabu miyamoja pelekia kwa watu. Sio lazimu zemi ananoka kitabu kamoja. Kama mungwa mikupa na fars na fursa, spread the gospel. Sikiliza, tutadaiwa. Tumefanya nini na kile mungwa ni chatuitia. Tutadaiwa. Mimi ni meandika. Ni ka print. Kazi yako ni kusapla. You can take hundreds of them and distribute it to people. Kwa mtumisu wa mungu, pasta Chris. In his church, watu wa mungu, they provide books like The Rhapsod of Reality for free. People are investing into that project. Why? Because they want people to learn. Kumjua Christo, kumjua Christo. Unawezo siyona uwezo wakubiri kwa maneno, kwa mdomo wako. Lakini unwezo kama tukuya mtu kita bucha 365. [01:34:01] Una mzukoza mtu kitabu chasiku metatu 65 Una wapatia watu majumbani Una wapatia watu mtani kuwako Hata kujo kukwambia tu mtu moja kile kitabu kini badisha baisha yangu Na mungu hata yaongeza baisha yangu Katika jina la yesu kristo wa naza itelihai We unayunwa watu na kubariki watu ziku zote Bariki mtoto wako huyu ambaye Leo hii, hamepatna fase ya kunisikiliza mimi mtumishu wako. I speak, breakthrough kwenye maisha yake. Knowledge haliyo naayo, na knowledge anawendelea kuhipata kwa nenolako. Mungu, ika mfanya awebora. Hata utakapu kutana kyesho tena, pomoja ya nenolako kuto kwa mtumishu wako, inatamuka baraka yao yuko kwenye nyumba zao. Baraka yao yuko kwenye kazi zao. Bariki njia zao. Bariki mienendo yao. Karikajina la yeso. Na putoko na puingia, weingia na wewe. Baba, kwa kuwa sisi, tumekujua. Tunasema kuna kuinuka tena Karika kila kuanguka kwetu Karika jina la yesu Tunasema tunainuka tena Tunasema tunainuka tena Tunasema tunafanikiwa Karika jina la yesu Kristo na zirihai Tunasema ndani yako tumupata weba Karika jina la yesu sisi ni zaidi ya wana mpotevu Karika jina la yesu Kristo tunasema sisi ni watumishu wako lakini pia ni watuto wako Karika jina la yesu baraka yako isikauke kwenye maisha yetu Neema yako isikauke kwenye maisha yetu Na hema ya utajini na ufanya kanzi kuwa tutuwako isikauki kwenye maisha yetu. Na zaidi ya utimungu, funguwa akilizetuzi pate kuelewa na maandiko. Wa tutuwako utakaposoma vitabu, utakaposoma nenulako, funguwa farmza wa pate kuelewa. Ini wakafuraiye kusoma nenulako. Waka seme akika nenula mungu ni tamu. Akika nimependa manino ya mungu. Mungu manino yako ya koe matamu kama sega la asari. Kadika jina la Yesu. [01:35:42] Asante kukua pamoja na mimi kuanzia muanzo mpaka mwisho ibadahe. Usiache kuhomba, usiache kumtafta mungu. Na kama umebarikiwa na maninohaya, unaweza kutuwa sadaka yako kupitia nambazifatazo 0659 68 75 69 au 0753 08 57 89. Shalom.

Other Episodes

Episode

September 17, 2025 01:15:56
Episode Cover

Nguvu ya Maneno I

Mungu aliumba ulimwengu kwa neno, ndivyo pia maneno huumba njia.Kila neno linalotamkwa kwa imani linabeba uzima au mauti. Be a part of transforming lives...

Listen

Episode

September 05, 2025 01:44:49
Episode Cover

How to Respond to Affliction

The right response is to choose trust over fear, prayer over complaint, and worship over despair, turning trials into testimonies and pain into purpose....

Listen

Episode

September 08, 2025 01:15:30
Episode Cover

Strengthening Your Inner Man I

Be a part of transforming lives around the world. Give today:https://pastortonyosbornministries.org/give

Listen