Nguvu ya Maneno II

September 19, 2025 01:12:51
Nguvu ya Maneno II
Pastor Neema Tony Osborn
Nguvu ya Maneno II

Sep 19 2025 | 01:12:51

/

Show Notes

Be a part of transforming lives around the world. Give today:https://pastortonyosbornministries.org/give

View Full Transcript

Episode Transcript

[00:00:00] Speaker A: Shalom mpendwa wabwana, this is Mama PT na leo na kukaribisha tena kule isikeleza neno la mungu. Biblia inasema maneno yangu ni roho na uzima. Neno hili, hina wezo kufufua tumaini na kuleta faraja moyoni. Wenda upo kwenye doruba au mawingu mazito, lakini kuna neno la mungu li lo hai li naloweza kutuliza mawimbi na kukuletea amani leo. Karibu. Mwanzo sura ya kwanza, mstari waishirini na sita. Mwanzo sura ya kwanza, mstari waishirini na sita. Mwanzo sura ya kwanza, mstari waishirini na sita. Mwanzo sura ya kwanza, mstari waishirini na sita. Mwanzo sura ya kwanza, mstari waishirini na sita. Mwanzo sura ya kwanza, mstari waishirini na sita. Mwanzo sura ya kwanza, mstari waishirini na sita. Mwanzo sura ya kwanza, mstari waishirini na sita. Mwanzo sura ya kwanza, mstari waishirini na sita. Mwanzo sura ya kwanza, mstari waishirini na sita. Mwanzo sura ya kwanza, mstari wa Mungu Wainje na wandani moja, lakini pia utenda jikazi. Ukisikia in his image and his likeness. His likeness manake utenda jikazi, haka sema. tabia. Namna mungwa na vufanya mambo yake. Ndivu, hivyo hivyo nasisi, tunategemewa. Kwa sababu mtua kikumba mtua kikumbia kwa sura na mfano waneema. Kwa sura na mfano wamamapiti. Manake nabidi unyoe kama mimi. Manake nabidi utiewei pale. Nabidi kama nimu. Ata kama upendi ereni, lazima ujitoboe matobo katha wakatha utie pali, lazima uvaye kama mimi, ukienda mbali zaidi lazima uzungumuze kama mimi. Ndiyo mana ya sura na mfano wa mama piti. Sasa, tumehumbo kwa sura na mfano wa mungu, manake tunategemewa in his image and in his likeness. In his likeness means characteristics, yani namna ya utendaji kazi wa mungu. Kwani mungu wanafanyaje mambo yake. Mwanzo sura ya kwanza, mstari wa kwanza, wa pili, wa tatu, wa nine, wa tano, sita, saba, zote zile zinaonesha namna mbabu mungu anafanya kazi. Kwa mfano, mwanzo sura ya kwanza, mstari wa kwanza. Hapu mwanzo mungu aliziumba mbingu na nchi, mstari wa pili. Na yo nchi ilikuwa ukiwa tena utupu na giza lilikua juu ya usu wa vilindi vya maji roho ya mungu ikatulia juu ya usu wa maji. Mistari wa tatu, mungu wakasema iwe nuru, ikawa nuru. Wow! Kwa hiyo mungu waliumba mbingu, mungu yoyo wakaumba inchi. Lakini mbingu ikaonekana iko sawa tu, lakini inchi ikaonekana something is wrong. Yani kuna kitu wakiko sawa kune inchi. Na nikuambia sio kumba ilikuwa niyapu wapana. Gape lili tokea, yani unapona kuna mistari mmoja na mstari mungine wakunye biblia manake kuna gepla muda. Kwa hiyo siku ya kwanza au mara ya kwanza kabisa wakati mungu anahumba mbingu nanchi. Zilikuwa so perfect. Zilikuwa okay kabisa wala hazikuwa na shida ayote. Lakini baada ya mda kidogo Unchi ikaonekana inashida, unchi ikaonekana inaukiwa, unchi ikaonekana inautupu, lakini pia giza likaonekana ripo juu ya uso wa vilindi vyamaaji. Kama mbabu mimi na uwe wakati mungine, tunatengeneza biyashara zetu zikiwa sawa kabisa. Ndoa zetu zikiwa sawa kabisa. Familia zetu zikiwa sawa kabisa. Atunazana watoto wetu wakike na wakiume, wakiwa sawa kabisa. Hakuna daliri kabisa ya kwamba one day kuna vitu Havita enda kama ambavo sisi tulitegemea Kutaka au kuthania And then suddenly tu unashanga Kuna shida kwenye kazi Kuna shida kwenye biyashara Kuna shida kwenye malezi Kuna shida mahali katha wa katha Kwa hiyo, kama ambavo mungu baada ya muda Kitambo tu kidogu, haka notice Haka wana m-mm m-mm mbingu hiko sawa Lakini inchi m-mm kuna ukiwa, kuna utupu Lakini pia kama hito shigiza limetanda Ila tu, rowa mungu, akamua kutulia juu ya uso wa vilindivya magi. Baada akutulia, mbibye nasima hivi, mungu akasema. Wow! Kwa hiyo ili mungu aumbe hakuitaji kuchukua chochote, haliitaji kusema tu. Maana yake, hata sisi tunapotaka kufanya kitu chochote kwenye maisha hitu. Kitu chocho tu kwa mana wa kitu chocho uti. Umbaji wetu sisi ni kuongea. Yani, ukiwa unaongea, ndiyo unaomba. Na ndiyo mana ni kasema hivi. Sio tu kwa mba etu ukiwa unaomba. Ndiyo mungu na ulimungu waro etu vinaacha shuulizake vina kua so attentive kwa mba. A a, ndo kawamuka sasa. Ndiyo anaomba, mtu msikilize kwa makini, hapana. Kwa mungu, au niseme kunyolumungu waro, maneno, sio maneno, maneno ni vitu vya koshikika, kama ilivyo peni hii, kama ilivyo simu hii. Kwa hiyo, the moment unavoongea, unapoongea neno, lote. Neno, lolote, uwezi kusema, aaa minikuwa natania, aaa mimi siku manisha. Ayubu, sura ya 22, mstari waishirini. Ayubu, sura ya 22, mstari waishirini na tisa. Bibliayi nasema hivi, hapo uatakapo kuangusha. Story ayubu, tumekua tukijifunza mara nyingi, na mungu watatupa naima tutajifunza tena, tena na tena. Ayubu, wakapata changamoto, wakapata shida, wakapata majaribu, kama hirivu kawaida ya wanadambi. Bibi ya nasimavi dunia ni mna yothiki, lakini mifanya nini? Lakini nijipe ni moyo, mimi ni maushinda ulimongo, maari pengea bibi ya nasimavijaribu hali kuapata nini? Isipokuwa ni kawaida ya wanadhamu kwa hiyo. Mambo mingine wala asikunyime usingizi, wala asikunyime amani. Yani yonatu ni mambo ya kawaida. Na unajua jambo, ukishali yona ni kitu cha kawaida, unalitharao. Unaliweka kwenye ukawaida kuhina kuwa raisi kuli attend. Raisi kuli ombea. Raisi kuli address. Ukishali yonatu ni exceptional. Ukishanotu ni tatizo kubwa, bas, liita kusumbua, liita kusumbua kabisa kii utendaji. So, ayubu kama ambavyo changamoto zinawakuta watu wengine, zikamukuta ayubu, sura ya 22, mstari wa 29, biblia inasema hivi, hapo watakapo kuangusha. Yani neno la mungu li namtia moyo ayubu na sabana hapo watakapo kuwangusha. Sia utainuka. Hapo watakapo kuwangusha. Utasema. Kuna kuinuka tena. Wow. Wow. Kwa umanayake kuongea ni sawasawa na kuinuka kwenye uni. Unapo ungea jambo. Unapo sema neno. Lolote, lolote. Tuka jifuza jiana matayo sura ya kuminambili, mstari wa 36. Tuenda tuivu mtu wa mungu, tuna maandiko umengi, lakini hatuna namna. Hii ndio kazi ya maandiko. Kazi yake ni kutusaidia. Matayo sura ya kuminambili, mstari wa 36. Biblia inasema hivi, bass na wambia. Kila neno lisilo maana, watakalo linena wanadamu, watatowa hesabu ya neno hilo siku ya hukumu. Manake wawu. Siku ya hukumu mtu wa mungu, siwa siku ya mwisho. Siku ya hukumu. Siku ya hukumu ni siku wambayo unaitaji utatuzi juu ya jambo fulani. Unawitaji utajiri kwenye maisha yako. Unaitaji yamani kwenye maisha yako. Unaitaji fura kwenye maisha yako. Lakini siku zote zanyuma, umekua ukizungumza kushindwa, umekua ukizungumza umasikini. Kwa hiyo mtu wa mungu, Mwaneno unayo ya uzungumuza ni sawa sawa na maombi mbele za mungu. Hallelujah. Nile pozi hapo ni kuwache ikuingie. Maneno unawe ya zungumza? Ndiyo mahombi. Ni wewe tu na sisi katikati ya kusaidiana kwene kuujenga mwili wa kurisa, una kuujenga na kwenye okovu. Ndiyo unatenga sasa. Munda unasema, haa uu ndiyo munda sasa. Mina utaka kuuongea na mungu. Lakin do you know mungu wanaongea na wewe kila saa. Mungu wezi kusema hivi. Mungu naumba uniache kwanza. Nausha vyombo. Na mudumia mahi wangu. Nipo katika tengenezandoa project. Kunumbu uniache kinango. Halafu unta kujia badayi tuonge, no. Do you know kama unangalia vizuri maisha yako na trends za maisha yako vizuri, utagundua kumba Mungu anazungumza na uwe kila wakati? Na do you know Mungu anapenda sana wakati mgini kuongea na sisi? Kuliko sisi tunafo penda kuongea na aya. Yani ukiwa makini, siku unzima, Mungu anakuongelesha. Don't do that. Don't do. Don't. Don't. Don't do that. Sionge. Apo nyamaz. Ayo, unibaya sama. Kitambiki na unikana. Toto, vaba na tumbo. Iyo sasa, achalana. Hapo usionge sana. Mdomo umezidi. Nyamaza. There is some, yani kia baada dakika kumi kumnatano mmoja mbiri. Kuna sauti nao kuongelesha. Ndane. Kwa iyo, ulifikiri kwa mba mungu wanafanya ni? Anapiga baragumu. Something within you ina kumbia, hii safali siyo ya heri, hii safali siyo ya heri kabisa. Sawa wanaoga hakin narekea kuzini. Something within you ina kumbia, don't, usienda, huyo ndiyo mungu sasa. Kiela wakati kuna sauti zinazo zungumuza dani ya kwata hapu, una pingala na sauti nyingi sana. Ni lale, au ni msikize mamapiti. Watu wamekuamisha wengi, wamekupigia simi. Lakini unaskiliza animo yoni mwaka unatamani kama vile usingizi, ukuvaetu, ulale, ili ujipatia kisababu kwanine ulilala. Mtu wa mungu ni nasema haji, nasema hivi hatuna munda maalumu wa kuomba. Hakuna masa maalumi ya kukomunicate, ya kuwasiliana na mungu wa hitu, au ya kuwasilisha mambo yetu. Kwenye ulimungu wa roo. Kila wakati tunapo sema neno. Tunaumba. Bibi ya nasema muanzo sura ya kwanza. Mstari wa tatu. Mungu aka sema na iwe nuru. Wow. Kumbe mungu alikuwa nasema tu habaliza nuru. Alikuwa tu anaungu. Lakini nikuambi hakuwa na ungea tu. Pali ndipu wali kuwa anayumba nuru kwenye projecti zake. Kwa hiyo nasisi hatutakiwe kutofautisha sana kati ya mazungu mzoyetu ya kawaida ya kila siku nivae nini, nile nini, nionge na nani, nifanye kazgani, nifanye biyashara gani, kazi huyo mtu ni business partner kweli Kwa hivyo. Kwa hivyo. Kuomba ni kazi. Na ni kazi ina wa shinda watu wengi sana. Na niyo mana mtu wa kiambiwa mahali hivi. Kuna kanisa la watu wanaombea watu. Lazima utakuta watu wamejia wengi sana. Kwa nini? Kwa sababu kuomba ni kazi. Kwa hiyo watu nibora wende mahali wakaombewe. Kuhuliko waombe wenyewe. Kuomba ni kazi. Ya po, maombi. Ya nafanya kazi? Ukitiria mkazo, ukaweka uaminifu na ungufu za kuzote hapo, ya nafanya kazi. Changamoto tuya kuombewa. Sisemi kuombewa ni vibaya. Kwa sababu mimi wanye kwanza naombewa. I have my spiritual parents. Wana niombea. Kila wakati. Kila wakati. Kama mbavu mimi wa, na kuambia hapa. Tumamahumbiako mtu wa mungu, niombe pamoja na wewe. Hata mimi na wazazi wangu na mentors wangu kuwenye imani, wanaweza. Sometimes they call me, Mama Piti, do you have anything? Please, text us, tell us, tuombe pamoja na wewe. Lakini, si jambo la kunibeba na kuliendekeza kila wakati. Kwa nini? Kwa sababu siyo marazote utakuwa na muombezi. Kuombe wa inatakiuwa liwe ni tukio la mala moja moja sana. Once in a while wenzaku wana kubeba kwenye maumbi halafu baada amda unajibeba mwenyewe. Kwenye maumbi ni kazi. Ni kazi ngumsani. Saati sai mtu wa mungu tumiamka ni kazi. Hata hapa studio watu wa michoka. Wana niangalia majicho ya shalitu. Na wenyewe wana nilani. Kwenye mioyo yao. Lakini unajua kama kawaida. Kila sila itakofanika juhu yangu. Haitafanikiwa. Na kuludishoko kwenyewe na mahiwako. Na kila ulimi mahali popote, utakao ni zungu mziani heta akilia kwa kini wazafi Kwa ni kaniyamusha hapa saatisa, mtu wa mungu ungeona, watu hapa studio, wami pandwa Yani wana ni kata jicho la shari, lakina mimi pia mwenyewe na wakata jicho la shari Kwa iyo, tuna kata na macho ya shari, kwa iyo wana ni lana lakini mimi pia back to center Ani mimi mamumbiangu kila nikistuka Kama kuna kitu menitemkia, kikurudia uwe, huwe na uwe bebi wako mbala tengemi mtawana wakati unamtania. Hallelujah. Siya ukweli. Siya ukweli kwa umili wako uwe. Ni mdogo sana kuhendo mwanamuke. Ni mdogo sana kuhendo mwanamusu. Unajuna tuwe mwenye unapopoteza. Maa soksi uzioni. Socks zikuwa mbili hapa, zimepotea. Tu nakupa kamera za ministry. Yes, yoni. Lensi imekunja. Kuna kitu sikioni. Nani atakupa mtoto haki? Ukainaye. Wakati tu nakupa vitu, media equipment za ministry. Kidogo tu lensi kwenye kamera ya kuvingilisha hapa. Samaani mama, nilikuwa papa? Nani ya kupe mwanai, kama uwezi kutunza, bibeni nasimaa hivi alie muwaminivu katika mambo madogo tu. Haa, mungu wana muweka katika mambo makubwa. Haa ya kuduma imekukabizi, nena utuna kuongoza Sunday School watoto, waimbishe tu, Sunday School is over. We are going home. Watoto wanatoka pari. Ume wakwaza. Ni watoto wadogo. Hata ujuku kwa sirika ni nini. Nani yatakupa mwanaye ukayenaye milele mpaka yesu waji. Kwe ukijiangaya tuwa mnye unajoko pisa. Miani mini mdogo. Laba mni mnye pando dipate sirika la watakati fiti ya likuwa nasema. A, mkiwengu unataka nifungwe. Shirika ala kusaidia watakatifu ni wasaidia maona na sima umewaza vihemba sana. Waku watakatifu wengitu, utawachufuwa kwanza uwaree kabla ya kuhasaidia. Kwa sababu ya utotua. Kwa umtua mungu, watu hapa studio kwa kadi yambavu wanariushia laana, divyo mungu wanaweoni bariki. Yani wamechoka kuliko mubiri. Ninaasimaa masama wiliwenyewe, wana makochi, wamekaa, wana magia kunyo, wana vioda, yani vioda ni wingi wa soda, wana vioda, wana mabiskuti, hafu ni watu wazima, unakutuwa mtu mzima, let's say zaidi ya meka 20, anatafuna biskuti, anawaza Biskutisi zimetengenezo kwa jiri ya watoto. Kwenye mtu manaki kwenye kituachakia na jio na mtoto. Tu sifike huko, sitake shali kabisa. Leo ni jumapili siku ya buwana. Natamani tumalize vizuri. Kabisa na ata maumbi ya leo ni machache. Na nikingereza huta aminilot na omba kizungu. Thou art my Lord. Come and help me. Period. Kwa hii mtu wa mungu, hallelujah. Na nipata vizuru kwa hiyo, hakuna utofauti. Kati ya maneno unawazungumuza na maombi, ulimuengu wa roo, unadaka, kila neno, kila neno unawazungumuza, unalidaka, unalifanya kazi. Ni uewe tu ndo unayijua, ah, pale sikuwa na manisha, pale nilikuwa na tania, pale, pale sikuwa mimi, yani pale nisamee tu mewangu, nisamee tu mkewangu, niligafilika, eh, maji ya lizidi unga, nilitamani kusonga ugali, lakini maji ya kazidi unga, ikabidi tu nipike uji. Kwa hiyo naumba tuu nisame. Lili ni ponyo, hukani najua mimi. Yani wangani na zina ya sina zatakia utotoni. Yani kama ni uwei kuuguwa degedege sasa, hali kupona. Umoona. Na mbaya ni takiwa magonjwa kikisha mtuo mungu ya utotoni, watoto hako wanapona. Na ufuate chanjo. Kipambia sinyusi ndano za polio, zingatia. Kwa zibabu mtu anakuwa, anakuwa, kuna mshipa afwani kwenye kicho haidia kaza kwa hiyo. Hallelujah. Nilikua nasema kuomba ni kazi. Kwa hutumea mka pa saatisa, watu na uomba nao hapa, wanaroo, wanasula za mapigano. Yani bibiye inasema hivi, Mungu akamuambia kaini, kaini. Kwanini uso ako umekunja? Mana? Kwa unduguzangu hapa, ni wanahiza wakawa either ni 20 brothers Kwa sababu sura zao zote zimekunja mana. Kwa nini? Kwa sababu ni usiku. Misali sura ya sita, umetegwa kwa maneno ya kinyo chako, umekamatwa kwa maneno ya kinyo chako. Anazungumuza kitufani yapo misali wa kwanza. Anasema, mwanangu, kama umekua mdamini warafiki yako, ikiwa wewe na mgeni, umepana mikono. Bas, misali wa pili, umetegwa kwa maneno ya kinyo chako. Kumbe, mtu anaweza haka ingia kwenye kitu kinaitua mtego kwa maneno. Maneno tu unawea zungumza ya nakuweka mahali kwenye mtego. Na ndiyo mana nikuwa nasema hivi. Sisi tumeumbwa kwa sura na mfano wa mungu. Manake ni kwa mba ifika mahali tu realize na kukubali hicho kitu. Halafu tuenende katika iyo trend kwa mba sisi tumeumbwa kwa sura na kwa mfano wa mungu. Hivyo bas, lazima tuenende Matayo sura ya kuminamoja mstari waishirini na tisa. Hallelujah. Amen. Kwangu. Nini nyote mnausumbuka alamashauri ya masumbufu, njoni kuangu, nini nyote msumbukau. Lakini siyo msumbukau utu nawenye kulemewa na mzigo ya zambi. Nami mtapu mzisha. Mstari waishina tisa. GTN ni rayangu. Njifunze kwangu. Wow. Tujifunze nini? Tujifunze nini? Njifunze kwangu. Yana nika sema hivi. Kujifunza. Kujifunza. Kujifunza. Mimi kama mualimu professional wise kabisa nita kumbia hivi. Njia nye pesi kabisa ya mtu kujifunza. Ni kuigiliza. Kama nikiswa hivi sahi. Yani ni kuangalia Mwalimu wanafanyaje na wewe unakopi. Ndiyo mana uki usoma mstari ukwa kingereza, unasema imitate. Kuimitate manake ni kuangalia master anafanyaje na wewe unafanya vile vile bila kuedit. Na minita kumbia vizuri kabisa. Mimi kama mwalimu utakumbia kabisa. Mwanafunzi mzuri ni mwanafunzi anae, fanya, au kutuwa maelezo, au kujibu suali. Sawa-sawa na mimi nilivya fundisha dara saani. Ndivo nilivyo kuwa. Ukijibu suali langu, kinyume na notes ya mbazo nilikupa, ninaweka eksi. Nani yame kufundisha? Nani yame kuambia? Hili suali tunalijibu hivi, na haya ndiyo majibia kendio. Mana wale vipanga wazamani, kazia hui likuwa ni kukarili, kumeza, anameza zile summary kama scripting. Haki fika kwanza mgina likuwa naziandika uku nyuma, hata hajuu kama swali ripu au wa ripu. Anaandika majibu, anaandika majibu. In case inikikutana nao, hivindi vuo tunafufanya. Kwa hiyo jifunze ni kwengu manake imitate. Imitate from me. Kwani mimi mungu nafanyaji? Mimi mungu ni kiwa na changamoto. Changamoto yangu moja nilipata kwenye muanzo sura ya kuwanza, mstari wapili. Project yangu ili yumba. Ika pata shida ya ukiwa, ika pata shida ya utupu, ika pata shida ya giza. Kwani nilifanya aje? Matayo sura ya kumna moja mstari wa 29, mbibeni nasema hivi, tujifunze kwaki, tumuimitate. Kwani ya rifanyaji? Yaya kasema. Wow. Kwa hiyo kusema, ndiyo huko huko kuomba. Ndiyo huko huko. Hakuna maombi ya kibubu ya kusana mm mm mm mm. Ulazima uzungumze. Halafu ni kuambie, kesho nitaanza kitu kingine. Mtu mge na sivya panama mchungo nyi unadanganya. Kuna hile mtu anaomba mawazo ya kimia. Yani anakua na mawazo. Hata mawazo. Bibi ya nasima hivi. Mawazo yenu. Ni sauti. Kwa wuukiwa unawaza. Kwa mungu kule, wazi. Unazungumuza, ko yoye kule hasikira, yani hapukei signal, ha? Hapukei signal kama maandishi au mawazo wanapukea signal, kama sauti. Kwa hata kama unawaza, bado ni sauti. Hata kama unaongea, bado ni sauti. Kwa the moment ini sauti tu, inageuka kutoka kuwa maneno ya kawaida, inakuwa kitu tangible, chako shikika. Nika sema mtu wa mungu, unaongea nini? Baada ya maumbi, unaongea nini? Na kufundisha sana juu ya maarifa. Sana, mtu wa mungu tusome vitabu, piti kaandika vitabu vingi sana, unanikubalia. Wengine walikuha wana vitabu kabisa, waka press orders au, waka pewa vitabu, na wanasoma. Wengine, ha, napata shula hizo nyingi sana, za kusoma neno, nyingi sana mamchungaji, Saa hivya hata s'taki kuwelewa mimi. Iila nasoma neno na amini, wanasoma neno. Lakini kuambia mtu wa mungu, kusoma vitabu na kusoma neno. Kuna amba tana na maneno unawa ya zungumza. Sia utu kwenye maumbi. No, no, no, no, no. Ya kwenye maumbi kwanza anakuwa machache. Do you know weu kiuwa pekeako? Hardly hata siku ukaomba mwenyewe. Na diyo mana mtumishu wa mungu Pastor Tony ya meweka ibada pali kila siku saa kumi gionu. Unojua manake nini? Angalau basi tukutane kupa modya. Angalouba siupati na fasi ya kuomba, kusabu tunawu wakika wakiwa pekeyako, uwezi kuomba zile Dakakumi 15 ni uongo Kwa hiyo mtu wa mungu, kwa project urizonazo, kwa changamoto urizonazo, mapito urionayo, shida, magonjwa ayo, umasikini, mambu katha wakatha yanayo kusonga Unataka kunijawishi kuamba yanatosha ndanya ya Dakakumi unazaomba? Sio kweli, lakini ya natosha ndani ya mazungumzo yako ya kila saa, kila wakati. Unasema nini? Mda ambahu huombi, unazungumza nini? What do you say? What do you normally say? Una-confess kitu gani? Isiye ikawa, tunaomba kwanzia saatisa mpaka saatumina moja. Halafuweweweo unafuta uleo ya omba kuwanzia saa moja suu kwa vilinge vya umbea ulivionavya na kuwa aina ya marafiki uleonao, changa, yani ba, aina ya discussions mnazofanya, mkiuwa pamoja, mkiuwa kwenye simu Unadiscussi nini na watu kwenye simi. Jana nika sema Baha Biblia inasema wakorinto wakwanza sura ya kuminatano mstali wathelathini na tato. Nimekombia mtu wa mungu several times. Biblia ni kitabu chakweli. Biblia ni kitabu chakweli. Kabla ya Biblia ko mwanga kuepo, hii Biblia ilikuepo. Ilikuepo mda ni mwenyeji kuliko mimi na ene. Haa, umemtuko na Biblia anguwa, unajua. Biblia ko anapaa. Kama sefi, chitu kuhapa. [00:22:58] Speaker B: Kwa hivyo. [00:23:15] Speaker A: Kwa sababu ngetu kisema pale, shalom. Hata pa studio ndewo. Huwa hata wale uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh Na uh uh ki maliza upo natafuta location. Ani mtu mzima olosifikina zingu mtuto mdogo. No, ana mtu. Ana mtu ambaye. Ana amini ye ni mtu wakufa na kuzikana. Yani wanawake wakati ungele tunaingia kwenye matatizo makubwa. Mtu ambe unaisi hata kukomboa kwenye umasikini. uh Hata kutuwa kwenye lalana za familia. Wani unamuangalia kwa njichi wala matumaini. Yaye, pia kumbe. Akiri hali zonani. Wanzo, sura ya kuminamoja, hallelujah, hallelujah. Nazungumuza nini? Nazungumuza nguvu ya maneno yako ambayo ya takusaidia kwenye kuleta matokeo kwenye maombi yako. Maneno yako unauzungumuza kila wakati. Haana tofauti na maombi. Ni ue wetu ndiyo unajua. Hapa saizi ninaongea. Hapa saizi ninapiga story. Hapa saivi ndiyo naomba. Ni uewe tuu na psychology ya kituachako. Lakini ulimuangu warau unatend kila neno unarulizungumza. Seriously. Na ndio mana kuna mahali biena simaivi. Kwa maneno yako, utaukumiwa. Na kwa maneno yako, utaisabiwa haki. Muanzo sura ya kuminamoja, tusome pali very very interesting story. Muanzo sura ya kuminamoja. Do you know, ndugu hangu? Njei unajua? Waka eva, mama etu wakuanza kabisa kuhumwa, anaenda, anachukua tunda, anakula. Unajua ilianza aje? Ilianza kama mazungumzo. Wakorintua wakuanza sura 15, mpitali wa 33, mbibia nasimaa hivi, msi danganyike. Yani usijidanganye kabisa. Mazungumzo mabaya, yanaharibu tabia njema. Kaba tutiasuwa mwanza wakuminamoja, mtusuome mpitali wetu. Wakorintua wakuanza. Bibliya inasema hizi, msi danganyike. Kwa hingaliza inasema, be not deceived. Ukiona mali kuna kitu kinaitua kudeceive, ujue muamba ibirisi anasika. Ibilisi na sifa nyingi sana. Lakini sifa yake kubwa ni baba wa uongo. Baba. Anu kisikia baba, ujwe ni muanzo wa kitu. Ni chanzo cha kitu. Ni sustainer wa kitu. Yani halamashauri ya idara ya uongo. Pali mwenye kiti ni Ibilisi. Na bibili nasimaa Ibilisi au danganyaye ulimuengu hote. Wewe unawezo kupidanganya dimu wako. Tuk tuk. Basi. Basi. Miu wezi kundanganya. Na kuna mtu awezi kuadanganya zaidi ya watu watano. Hala odanganya watu waweli tu, lakini yapa tuna muamba, bibi ya nasima hivi, hanawezo kudanganya ulimuengu wote. Nani yanaza kudanganya ulimuengu wote? Kwa hiyo, ukiukuta mali wa mendikuwa, be no deceive. Yani ukishona neno deceive, ujuo ana usika muamba mwunye hapo. Usidanganyike. Manake huu ni uongo unao uletu wa naibilisi. Ndiyo wanakwambia hithi haina shida. Mazungumu zoi wa haina shida. Haina shida. Mpona tunaungia? Tuko ni do tumefanya? Do tumefanya? Do tumefanya? Nimekwambia tu yuhavwe sexy body. Do tumesexy? Sinimesema sexy body. Sexy body na ku-sexy vinafana? Msidanganyike. Wakorintua kwanza sura 15, mstali wa 13 na 3. Msidanganyike. Kwa hivyo. Wow. Kwa hivyo. Kula. Kula. [00:27:31] Speaker B: Kula. Kula. Kula. [00:27:31] Speaker A: Kula. [00:27:32] Speaker B: Kula. [00:27:32] Speaker A: Kula. Kula. Kula. Kula. Kula. Kula. Kula. Kula. [00:27:43] Speaker B: Kula. Kula. Kula. [00:27:43] Speaker A: Kula. Kula. Kula. Kula. [00:27:46] Speaker B: Kula. Kula. Kula. [00:27:47] Speaker A: Kula. Kula. Kula. Kula. Kula. Kula. Kula Lakini mkumbavu uendelea mbele kwa hiyo mabaya ya naunikana. Yani ukishanza tu ule conversation, mimi sentensi ya kotha tu uki niandikia, najua ni mekwisha. Vipi kusu the so-called prayers, yali yamba umeaomba, huwezi uwe kufikisha, mina yotu nafamiyana. Wanawa unaomba we, amen. Kama babo yako wajaja, na ndio manawana wai kabla saku mnamoja, kabla ajarudi. Hardly, ndaani ya nusu saa unakua umeomba serious. Jie, uwani kama upo kwenye risk. Ninini unakiongea wakati huomi? Ninani unaongea wakati huomi? Biblia imeweka waazi. Watu wa mungu, hakuna usiano. Hakuna ushirika. Kati ya nuru unagiza. Hakuna. The Bible, my God. The Bible is the true book. Mutu wa mungu kita akua salama. Amini. Hii Biblia kikwambia hivi, kuna hakeli. Amini, huna hakeli. Biblia kikwambia hivi, pasipo imani, hayoezekani kumpendeza mungu. Amini kwamba. Pasipo imani, hayoezekani kumpendeza mungu. Biblia ithikuambia hivi mazungumizo mabaya uaribu tabi anjema. Don't argue. Usianze ujiwaji. Kwani kwani kwani mefanyaji? Sini neno utu. Sini mwongea. Kwani kuongea ndo nini? Kuongea mazungumizo diyo mabaya. Ndiyo kuharibu tabi anjema. Na umtwa mungu tujiulize mimi na ayo. Kama mazungu mzo mabaya yanawezo wakuaribu tabia njema. Ni kitugani kingini haa ya mazungu mzo mabaya yanachoweza kufanya maumbi. Maumbi yenye umomba Dakashirenitu. Maumbi yenye umomba Dakatanutu. Maumbi yenye umomba Jitahidi umesukuma nosusatu. Lakini siku nzima kuna aina ya mazungu mzo ambayo kazi yake. Hallelujah. Ni kufuta Maumbi yamba yumeomba. We should be very careful. Wakini kuwa careful peke yake haitoshi. Kuwa careful kunainda na kumomba mungu neema. Mungu nisaidie. Mungu nisaidie. Sipo kunye kisiwa, naishi na watu. Ama mchungaji kasewa nisiwasiliane na wewe. Kwasababu wewe mazungu mzako ni mabaya. Utalibu tabiangu njema. Usinigombanishe na watu. Sawa? Kwa hivyo, kwa hivyo, kwa hivyo. Wanajibu kila mtu, wanaungia kila kitu. Kwa hiyo mungu ni saidi, niwekea mkojezi. Siyotu kwenye mdomo, hata kwenye mkono. Kwa sababu saisi, changamoto zime toka kutoka kwenye mdomo na kuonge na vilinde via umbea na mazungumu za siofa vimea mia kwenye simu. Zambi mtu anazotenda kwenye simu, aaa ni atari. Kuliko zambi ya mazo anaza kutoka, akela ndoma na kuna mtu na saa, mm-mm, mama, nichukua mimi nifunge. Simi yangu wapana. Why? Anajua kinacho yaendelea humu nani? Ni hatari. Watu wa mungu wa hiki yona, watahacha kabisa kunielewa. Mtu wa mungu, unahungea nimu? Mazungu mzo yako yanayo effect kubwa sana kwenye maumbi yako. Mwanzo sura ya kumi na moja. Hallelujah. Fungua pa moja na mimi mwanzo, sura ya kumina moja. Naanza kusoma kwanzia mstari wa kwanza. Nchi yote ilikuwa na luga moja na usemi mmoja. Nchi. Nchi yote. Nchi manake ni watu. Watu walikuwa na luga moja na usemi mmoja. Sio maombi. Mind you, haya kuwa maombi. Ilikuwa ni luga, ilikuwa na usemi tu. [00:31:26] Speaker B: Kwa hivyo. [00:31:43] Speaker A: Na tufanye matofali, tuyachome moto, walikuwa na matofali badala ya mawe, na lami badala ya chokao. Mstari wane, wakasema, haya, na tujienge mgi na mnara, na kilene chake kifike mbinguni, tujifanye gina, hili tusipate kutawanyika usoni panchi. Mwanza sura hakunamuja mstari wane, unazatupale vizuri, mstari unasema hivi, wakasema. Watu wa mnara wa babeli unajua mtu wa mungu hawa kuchimba. Hawa kushiga hata sururu wala jembe. Walikuwa wanaongea tu lakini tarifa zilikuwa zinafika kwa mungu. Siyo kama maongezi. Zilikuwa zinafika kama a complete project. Kwa hivyo, kwa hivyo. Hawakuna maali inaonekana uwalifanya tufali, no, wakambiana. Yani wakaongea tu kawaida, mstari watano. Buwana akashuka ili awone mgi na mnara waleo kuwa wakiujenga wanadamu. Hapana, hawa kujenga, sura hakunamuja visala wakuanza, wapili, watatu, wane. Walikuwa wanapanga. They are just normal conversations. Walikuwa ndo wanapanga. Iri waanze kujenga. Lakini kule kwa mungu, haikufika kama ni maneno, au ni mipango. Kwa iyo mtu wa mungu kila unachokiongea. Kinafika ulimongu waro, kama project ilioka milika, diyo mana watu enemikuara na maninomengi. Mikuanzia kisho naanza mfungo serious, awafungagi. Kwa sababu unatua tarifa, ulimongu waro unakusikiza. Na nikuambie, ulimongu waro hayu kumungu peke yaki. Hawa kuma laikazake peke yaki. Shetani hupo, na viumbe wakio. Wapo, assistance devil. Wapo kule. Kwa hiyo kukianza tu mikuwala ya announce vitu, kabla ujavifanya, wewe chunguza maisha ko pamoja na mimi. Utagondua kila mali ulipu announce jambo, ulipu lisema, kabla ujavifanya, ukulifanya. Kila mali ulipu announce kwa sabu ulimuengu wa roha upokei kama tarifa. Una kupiga wewe kama mtu wa mba umesha fanyi. Liliwana bibia kulamali nasimaa hivi jeshi lijapo jipanga kupiga na nami. Wao, unajiona huko pekea kuila unapigwa na jeshi. Jeshi la viwavi, watu wanaopeta kulavi. Dudu vile bidogo bidogo visi voshiba ulisungusungwae. Wakisha sikia tu unasimaa hivi, mimi. Kwanza najina na malaika na hito Enjo. Kwa hiyo kesho unafunga. Mtu wa mungu ndio siku wa mboe unanjaa. Unanjaa, sinjaa. Yani huwelewi, saatu, daki kambili, tumbo linawaka motivu. Kuto kuangalia saa. Eh, siliu kama nitafika. Hina unahaza na maandiku ya kujifariju. Yayay, chunguzahe mioye. Aijiwa ni ero. Nilipanga kufunga, lakini mungu wa meni penda zaidi. Sio marazote mungu wa kikupenda na kuchukua. Mungu wa kikupenda, anakupa chakuli. Una tafuta maandiko wambayo wa yapo, misemo yaoenga. Unajue sometimes, uke wa usomi mbilia sana. Misemo yaoenga, unauna kama file ma, kama bia ni maandiko. Mungu wa kikupenda zaidi, anakupa mpenzi. Lakini ya kikupenda kutoka ndani, anakupa chakuli. Unajikusanya viandiko? Do you know? Lakini tutapata wapi maneno ya kuongea mamu. Tutayapata wapi. Hatuishi kune kisiwa kama ulivo sema. Tunafanya kazi na watu. Hatuwezi kufunga midomo. Mamchungaji, simi yangu mimi ndo ofisi yangu. Ninapata tarifa nyingi kupitia simu. Kueli wakati mgini kamisa najua, dada uwe kianza hivi anashida. Kaka uwe kianza hivi anashida. Niitafanya aje? Nitafanyaji mamchungaji, nisaidie kwenye ulimungu uliyo kama huu. Tarifa wakati mgini sisi tafuti. Tarifa wakati mgini zina nifikia. Unajoo ukiwa unasimu. Na hupo so active kila wakati kunyi mitandao ya kijamii. Tarifa kuhuzitafuti. Tarifa zina kutafuta wewe sasa. Mamchungaji nifanyaji. Nifanyaji mimi. Kwa sababu nina kampuni, ninafanya kazi mimi kwenye kampuni za watu Lazima ni wasiliane, ninawezaaji sasa Kutuaribu maumbi yangu kwa manino yangu Nifanya aje bibi ninasema hivi Neno, maneno yangu Ya kika, kwanza ninyi mkika dani yangu Moja Na maneno yangu ya kika kwa wingi dani yangu Ombeni lolote Manake ungeni lolote, moja Laki kuna mali bibi ninasema hivi, moeo ni muangu mimi Mojoni, sio kwenye akili mojoni mwongu mimi, ni meriweka neno lako. Ili, ni sije nika kutenda thambi. Ili usiweze kutenda thambi. Neno. Dawani neno. Mimi nashindu wakabisa niya kini text na kuwa najua kabisa tunapoelekea. What can I do? Neno, bibili ya nasema hivyo wafilipi, sura ya nne, mstari wanane, tusomi. Hallelujah. Mtu wa mungu unanialewa vizuli kabisa. Sawa, wafilipi, sura ya nne, mstari wanane. Bibili ya nasema hivyo hatimae ndogu zangu. Ukisia neno hatimae, kuna mambo mema sana. Kwa hivyo kwa hivyo. Yariyo ya kweli, nikasema mara nyingi, nikasema kweli, ukisikia, ukweli ni hali ya risi za maisha yako. Ukweli weni mfupi. Ukweli weni mgonfi. Ukweli we unamdomo. Ukweli we unahumwa. Ukweli we unamambo mengi. Lakini, bibi ya nasuma hivi, mambo yote, yoyote yariyo ya kweli, kweli manaki ni neno la mungu. Yoyote. ya lio ya kweli, yoyote ya lio ya star, yoyote ya lio ya haki, yoyote ya lio safi, yoyote enye kupendeza, yoyote enye sifa njema, ukiwapo wema uote, ikiwapo sifa, sifa nzuri oyote, ya tafakarini hayo, hallelujah. Ya tafakarini hayo Yoshua, sura ya kwanza, kitabucha Yoshua, Mungu anamombe Yoshua Osura ya Kwanzaa, anamombe hivi, kitabu hiki chatorati, kitabu chatorati. Na wakatiyo, do you know, Yoshua anapua kitabu chatorati. Kini kufiko vitanotu. Hila Sissim, paka tunawafilipi, paka tunawafeso, paka tunawagalatia, paka baka ufunua yowana. Halikuwa na vitabu vitanotu, haka ambiwa hivi. Kitabu hiki chatorati. Kisitoke wapi? Kisitoke Kinywani? Malaki inaweze kana kabisa. Kuishi katika dunia na kufanya kazi na watu, na kuosiana na watu, na kuwa na mazungu mzo nao, lakini ukaishia semu salama. How? By reading the word. Kitabu hiki chatorati kisi toki Kamwe kinyuani mwako. Balu yotafakali manenoe mchana na usipu. Do you know mtu wa mungu? Kile ambacho unakisoma, kile ambacho unajifunza, kile ambacho unatafakali muda watu, ndiyo kinakupa sentences hakusema. Wakati muingine tukuwa ni mazugu muzu ya karida, kwa kuwa umezoea sana, sana, sana, sana. Kusoma vitabu viapiti, usha soma sana, umemeza. Kwa kuwa nenoe umelisoma sana, Kuna maneno automatic uwezu kuyazungumza. Ni mechoka, naumwa, najisikia vibaya, sinafura, sinamani. Kwanini? Ukita kuongea tukomba, sinaraha, sinamani. Unakuta kuna wa Philippine Nepal. Inakombea furaini katika buwana. Ninenu wambalo umezoea kulisema. Ninenu wambalo lipo kinyoani mdaote. Kwa hiyo, maneno mawili ya liyo tofauti, hayawezi kutoka kwenye kinyo wakichoichoicho kimoja. Yana nika sema, ukitaka uielewe baraka. Uwezu kachukua iti kikombe. Kwa hivyo. Kama kawida yake. Haka sema. Haka sema haji. Tazama. Watu hawa ni taifa moja. Na luga yau ni moja. Na haya ndio uanayoanza kuyafanya. Yani kwa kuongea atu. Manake ndio umeanza kuyafanya. Haya uanayoanza kuyafanya. Wala sasa. Wala sasa. Hawata zwiliwa neno. Walilo kusudia. Kufanya. Hawata zwiliwa neno. Wow. So mtuwa mungu. Woshi nini unakizungumuza wakati ya mbao, wakati ya mbao, unawona wehuombi, puka mazungumuzo ya siyo fabi, ya inasema wakulintu wa kwanza sura ya kuminatano, ustari wa telatini na tatu, msi danganyike, do not be deceived, shetani ya siwa danganyi, mazungumuzo mabaya ya naaribu tabi anjema. Kama mazungumizo mabaya yanawezo kuaribu tabia njema. Nini kiingine mazungumizo mabaya yanatuweza kuyafanya? Maombi, tukasoma Samweli sura ya pili, nsari wa kumina tatu. Marafiki, watu tulionao. Ndiyo wanao tusaidia kwa namna moja ama nyingine kutupa nini chakusema na nini chakufanya. Na hapa mtu wa mungula unajua nini? Tunaomba maombia kufukuza marafiki wabaya. Do you know? Uwezi kujua. Hui ni rafiki mbaya, hau ni rafiki mzuri kwa sabu niya ya mtu. Imekaa ndani sana. Ndani sana na hakuna mtu. Do you know? Shetani ya kija kwako kama shetani, uta mshutukia, uta mfukuza, uta mtoa. Na ndiyo mwana inabili aje kama malaika wa nuru. Watu wengi sana, wengi sana, wanao tuzunguka na kutushauri. Jela nilikuwa na suma kitu kwenye kitabu cha Ezra. Niga sema njia za mungu zina shangaza sana. Bibii na sema Ezra wakati natengeneza mchakato, wakujenga nyumba ya buwa na Yerusalem. Uyeni nasema hivi maduizake wakampangia mpango. Wanamna ya kusitisha zoezi. Strange story. Nitaanzana uyo keshwa. Nguwa tani kumbushu, tani saidiya. Bibi yeni nasema hivi wakamtenge nezea washauri wabaya. Yani ukitaka kumuaribu mtu, usimuaribu kwanjia nyingine otele. Mtengeneze watu wakumshauri. Hilo siyo kanisa zuri la kusali. Navaona. Manabi wapia? Nimekwambia mara nyingi sana. Sisi siyo manabi wapia. Umechilo kunuwa simu. Light unge kua na simu uliona yo sa izi. Mwaka elfu mbili na mbili. Unge tuonu. Umechilo kunuwa simu. Kwa kwa sababu umechilo kunuwa simu, unasima evi. Haaa, haaa, haaa, haaa, haaa, haaa, haaa, haaa, haaa, haaa, haaa, haaa, haaa, haaa, haaa, haaa, haaa, haaa, haaa, haaa, haaa, Moja sura kumna moja mstari wa sita. Buwana haka sema. Tazama watu hawa ni taifa moja na luga yao ni moja na haya ndio walio haaa anza kuyafanya. Mstari wa saba. Haya na tusuke huko tuachafulie usemi. Kabla siyamia kwenye Samuel wapili. Haya na tusuke huko tuachafulie usemi. Mungu ndo wa nasema. Lakini mstari watano wapo mesima hivi maaa waliwanza kujenga hii project naona kama watafanikiwa. Mtu wa mungu hawa kuwanza kujenga. Ila waliongea wakiuwa wanailekea kwenye ujenzi. Mstari wa saba anasima hai na tusuke uko tuachafuia usemi. Wow tuwaribie namna usemi. Mtu wakikupa tu sentesi wrong ya kuzungumza kuusuwewe mwenyewe, au kuusuwa tu unawapenda na kuamini, hamekusha kukuaribu. Do you know mtu mmoja haka sima hivyo, ukitaka kumuua samaki, usimuwe. Mtoe tu samaki ndani ya maji, mweke kwene nchikavu. Umemua. Wala usiangaike kumuulia ndani ya maji. Manake mtu akitaka kukuaribu wewe, anaribu kwanza maneno unawea ungea, juu ya koe mwenyewe, juu ya kazi zako, juu ya biyashara zako, juu ya ndoa yako, juu ya mme wako, juu ya mki wako, juu ya watuto wako, kusa dogo tuwaa, husi zendi kama utawolewa ise, masufulia dono sugu wa hivyo Kwa hivi unajua lana na baraka ni nini? Lana na baraka ni manenotu. Ni manenotu. Na ya nakua provoked. Changamoto ya baraka na lana kwa wakati mungine tunatafundisha. Baraka na lana ni ni namna mbavo unaprovoke mtu. Yani sini wekaje kiswari voe voe voe voe voe voe voe voe voe voe voe voe voe voe voe voe voe voe voe voe voe voe voe voe vo Niraisi sana. Yani wae ni kanyagetu. Tukiwa kwenye aisi, tukiwa kwenye mwendokasi, ni kanyagetu. Nenu nitakala kudamkia hapo, risikilizo kwa makini. Kwa yu mtu wa mungu, wakati mwingine nilikuwa hapo, marafiki. Watu tunao kaa nao karibu. Wa shauri. Watu wanao tu shauri. Ndiyo, wanao tumika kwa namna moja ama nyingine kutuekea maneno kwenye midomo yetu. Mtu anafanania watu wanao mshauri. Trust me. Who is advising you? Kanisa unaloenda, nani kakushauri uwende? Kazu unalofanya, nani kakombia? Kuna mchwa likuwa mekatu, hajijui kama hata nawezo kufanya kitu fulani. Baka mchwa likuwa mbeo, unajua ulivoka even kama director. Mjelibu kubonyeza hapa. Mkatapa. Mkatapa. Ka mwelekeza, mpaka leo itia kijitambulisha, alajitia directo. Lakini haikuwa hivyo. Halikuwa tu maali yanarusha vitu vihangani. Nani kakuambia ukifanye kitu unachokifanye? Nani kakuambia? Kwa mtu ambea anaungia na wewe, anamaana kubo. Kuna mtu anakuambia neno, mpaka anakutuwa kabisa kuna nyumba ya ibada, ulio kua unasari. Kuna mtu nakuwelezia maneno, mpaka unakula kabisa tuu ndambalo, sio mwanadamu, ni mungu ndo alia kuambia usile. Hallelujah. Nani anakuambia nini? Maneno mboa anakuambia, ukiatiria manani. Yan affect sana maumbi yako. Kwanini, wakati unaomba, ulikuwa mwinyewi. Lakini kwenye mazungu mzo, unakuwa na mtu. Na ndiyo mana bibi yako una maali nasima evi, chuma unoachuma. Chuma, kiatabia kumunoachuma. Lakini mtu, anafanania uso wa marafiki zaki. Sio mamaki. Uchizeme ya mnaipu wa bibi yangu. Nimezema hivi, chuma humnua chuma. Lakini mtu anafanania sura ya rafikizake. Samweli, sura ya pili, Mstari wa kumi. Samweli wa pili sura ya kuminatatu. Samueli wapili, sura ya kumina tatui. Kawa bada ya hayo, Absalom, mwana wadaudi, ali ngae chakula machoni pangu, nikione nikakile mkononi muake. Basi, amnoni, akalala. Akajifanya mgonjwa, mfano ya lipo kuja kumitazama, I'm I'm. Hakaenda tamari nyumbani kuandugu ya mnoni. Naye alikuwa melala. Haka chukua unga. Haka ukanda. Haka ikanda mikate machoni pake. Haka ioka mikate. Haka litua kaango. Haka sogeza mbele yake. Lakini hali kata akula. Naye ya mnoni haka sema toeni watu ote Kwa ngu wakatoka kila mtu kwa ke. Musari wakumi. Amnoni akamombia Tamari. Kilete chakula chumbani. Ni pate kula mkononi mwako. Basi, Tamari akaituwa mikati haria ifanyiza. Hakamletia. Una vimbaka mpaka kanisani. Una vimbaka mpaka kanisani. Una vimbaka mpaka kanisani. Wawujaona kanisa ni mtu wakienda kutuwa sadaka, wakuna wimbo pale, wanaimba, wakutolea sadaka, anakipo chachi ya kakibandi. Shida nini ni kwani usikiaje kwenye kiti? Anaweza usikute. Kwani kwa sabu kuna fibaka, kuna fibaka mbaka nyumbani mwambwana. Kwa yonadabu walikua mezoea kubaka idhara ubakaji mwenye kiti wake sasa. Nduga kwa yonadabu. Kwa anamichongo yote. Kwa hivyo mskiliza wa mnoni, yaka sima, alright. Swala Jefesi, huyo, unapenda nini wewe? Haka sima napenda mikate, mimi kula mikate mingi sana. Haka mbe usijadi. Kama unapenda mikate, nani, utamali nipe idharaki. Haka sima huyu mapishi, diyo mwenye kita. Haka sima, alright, jambo dogo kabisa. Jambo dogo kabisa. Basi, haina shida. Fulayi ni katika abuana, mtu wa mungu ni saatisa hitu, sipe fulayi hali ni tete na nataka tuafukuze marafiki wa baya, marafiki wanautofundisha, ubakaji, hulikuwa sawa tu mtu wa mungu, hulikuwa sawa, hulikuwa sawa, mpaka saisi una girlfriend, hulikuwa ato ufanyena inii, hila tu kuna mtu kakushutua, mpono unakaa peke aku kama mbiane, uambiye dada unapenda, hata ukua unapenda, gafla umeingia kwenye relationship Kuna mtu hulikuwa sawa tu na kazi yako wala hukuitaji biyashara, mtu wakakuambia. Kazi kwezi hazitoshi, uwe naka biyashara pembeni. Ujitafuti, mshyara uto mechukua. Umeka kwenye kilimo cha matikiti. Ujawai kulima matikiti. Unapata asara mwaka kwa mwaka. Wengine tumeingia kwenye madeni. Yani mtu umeka ofisini, uko sawa tu. Mwenzako tu ananza kushauli. We kupa? Unaishinje bila mkopo? Kuna watu tumekopa, do you know? Hata tunjui hile mkopo tunafanya ni ina. Ah, ilishayi kune tokea. Kwa hii mambo yote onayafarm. Sometimes. Kwa hivyo. Gafla, ulikuwa na mkiwako, mko sawatu, saizi unavilinge mahali mahali. Yani unamtuku, unamtuku, unamtuku. Ndiyo mna ukikaa kama vile, yani unataukupateza nootake, mana uwe na kuroga na uku, uwe na kupeka kama futa, uwe na kuanika sign and token, uwe na kuka kune joto, kuka kune baridi, kuka kune kiatu, kue huko tu. Lakini ulikuwa sawa na mtu wako mmoja, mpaka mtu wali pukusha, ulikuna unajie ukionja. Na muona kama mkiwo mnene, embu jalibu uembamba. Na mwona kama wena, mwona kama mkia waka wamekawuka sana. Hizi stereo waya siyonzuri. Embu tafuta mafuta mafuta, eh? Tafuta vitu vineni, uwone, uwone ratha. You didn't even need it. Some of us, tu likuwa saa tu na tekno zetu. Mtu wakukumbia no, mimi najua duka mbala ukiweka tekno. Unangina tuu milioni moja na nusu, wana kupa iPhone, huu juu ya ta kutumia iPhone, tangia simu ime kufikia hapa, huu na ujionea shida. Mungina ilikuwa sawa tuu bila TikTok. Gafula tuu amejiunga kunyikule, anaina na chairs, havitu viajabushi, pehine kama yangu, nisifike uko tumalize salamu. Yani unajikuta mahali umeingia pasipo kuhusu, pasipo kusaidia. Saatisa tulikuwa tunaomba, lakini ya subuhi kuna mtu wa meandaliwa. Kazi yake ni kukushauri tu vitu visi vio faa. Mladi ya kutoe kwenye zile prayer points ambazo umeomba usiku mtu wa mungu. Do you know? Kuomba ni kazi. Kuomba ni kazi. Saisi ni saa kumi usiku. kazi. Kuna wezio umri kama weo, wamelala. Wamelala kabisa usingizi, lakini wa huko mahali, unanisikiriza, unasama mchungaji mariza. Mariza, mariza ni yombe. Wamuzi sura ya kwanza, mstari waishina moja. Bibi Elasimai, bibi Njamini walikuwa ni wanyonge. Taifa la watu wanyonge. Kwa hiyo, wakaishi na maaduizawa umo umo. Hawa kueza kupigana. Rafiki mbaya usiaweza kumfukuza, utatakiwa uenduwe kuishnae. Na ujue mazungumuza mabaya, uaribu tabia njema. Kama mazungumizo mabaya na wezo wa kuaribu tabia njema manaki mazungumizo mabaya ya nawezo wa kuafekti maumbi. Na weo utakuani nani bila maumbi? Kwa hiyo, kila wakati sunaumba, angalau! Mbingo zitu sikie, mbingo zitu saidie. Now you have this one friend. Kila sana kushaulu, minafikiri tufanyi hivi. Minafikiri tufanyi hivi. Minafikiri tufanyi hivi. Ana kupelekia mahali ambapo siku. Kula siku tulisoma hapa kitabu chahesta. Mfalme Aswero alimpenda baby wake. Alimpenda buwa na manamkia wake vasti. Vastia likuwa mdiauri. Yes, kuna wanaume wanapenda wanawake. Wajiauri. Ya, nasiwa miso usuka na wanamuke mpole na bidi nipate changamisha watoto. Kwa hiyo, Vastia kuwa nashida na nikuambihe. Probably haikuwa mara ya kwanza kumjibu vile Mphalme, lakini Memu Khan, haka mumbia Mphalme. Kwa tabia halio kuhonesha vashti leo, italeta shida. Minashauli ufukuze. Halikuwa sawa tu. Mfalume, halikuwa sawa tu na ndoa yake. Hawa ukuone kana unashida. By the way, njibu moja tulakumpa mahiwako. Lisige sababisha, ndo mpaka ufukuzo kabisa. Kwa somewhere, somehow, tunaomba usiku, lakini ya subui, marafikizetu wanatusubiri kuweza kutushauli vitu ambavu wafifai baba katika jina la yesu. Ninaomba kwa jili ya roo yangu. Ninaomba kwa jili ya nafsi yangu. Ya kumba unisaidie. Unisaidie mungu wa binguni. Katika jina la yesu. Unisaidie. Unisaidie. Mana nino lako linasema mazungumuza yaliyo mabaya. Yana affect. Yana haribu tabia njema. JSI zaidi maombi niliyo nayo. JSI zaidi maombi nayo yaomba. Ninakuomba baba usikuu. Katika jina la yesu. [00:54:06] Speaker C: Katika jina la yesu. [00:54:08] Speaker A: Kila mgojezi. Kila rafiki. Kila mshauri. Alaini Subiria. Ni toka tuko ni mahumbi. Aniambia ni kakope. Ni toka tuko ni mahumbi. Alaini. Aka ni usushe jambo fulani. [00:54:18] Speaker C: Niweze kukosea. [00:54:19] Speaker A: Kila njia ya kukosea. Njio tengenezwa. [00:54:22] Speaker C: Mbele yangu. Kati kajina la Yesu Christo. Shata raba shanda raba sete. Vyato raba sata ramane. Ota raba shaka raba sete. Vyato raba sanda raba sika. Kerebo shata raba sika. [00:54:37] Speaker A: Kwa hivyo. [00:54:55] Speaker C: Lakini ule mpumbavu wendele ambeli. Mbaba katika jina la isu. Nipe kima ya kujificha. Nipe kima ya kujificha. Nipe kima ya kujificha. Katika jina la isu. Nipe kima ya kujificha. Katika jina la isu. Katikati ya mashauri labaya. Katikati ya marafiku labaya. Nipe kima ya kujificha. Niweza kuwelelela shuris ingine, lakini pia niwe salama. Kati kajina la yesumato, korabashanda, manterabaseke, korabasata, taramande, antorabasata. [00:55:26] Speaker A: Omba pamoja na nimi mtu wa mungu. [00:55:28] Speaker C: Make sure unapata na fasi. Kati kajina la yesu. Kati kajina la yesu. Kati kajina la yesu. Kati kajina la yesu. [00:55:50] Speaker B: Kati kajina la yesu. [00:55:50] Speaker A: Kati Kati kajina la yesu. [00:55:50] Speaker C: Kati kajina la yesu. Kati kajina la yesu. [00:55:51] Speaker A: Kati kajina la yesu. [00:55:52] Speaker C: Kati kajina la yesu. Kati kajina la yesu. [00:55:56] Speaker A: Kati kajina la yesu. [00:55:57] Speaker C: Kati kajina la yesu. [00:55:58] Speaker A: Kati kajina la yesu. [00:55:59] Speaker B: Kati kajina la yesu. Kati kajina kajina la yesu. Kati kajina la yesu. Kati kajina la yesu. [00:56:00] Speaker C: Kati kajina la yesu Kati kaji na la yesu. Kwa jina la yesu Kwa jina la yesu Kwa jina la yesu Kwa jina la yesu Kwa jina la yesu Kwa jina la yesu Kwa jina la yesu Kwa jina la yesu Kwa jina la. [00:56:31] Speaker A: Yesu Kwa jina la yesu Kwa jina. [00:56:35] Speaker C: La yesu Kwa Tupe, jina la yesu Kwa jina tupe nguvu, la yesu Kwa tupe uwezo, jina la yesu Kwa jina. [00:56:38] Speaker A: La yesu Kwa jina la yesu Kwa. [00:56:38] Speaker C: Waku ya jina la yesu kataa Kwa jina la yesu mabaya, waku kataa kuzumbu mbalino mabaya, katika jina la isu. [00:56:43] Speaker A: Mana neno lako baba, nime tuambia, yoyote ya rio mema, yoyote ya rio ya. [00:56:48] Speaker C: Haki, yoyote nye kupendeza, yoyote nye star, ukiwe mwema hote, tuya tafakari ayo, katika jina la isu. Nina kuomba Nanguvu. Kwa kwa kwa kwa. [00:57:49] Speaker A: Ya to raba. [00:57:50] Speaker C: Sata, man to raba saika, ya kosha na raba seke Mwanangu, wanyadambi, wakikushawishi, aaa wanaukatari, katika jina la yesu Rikima, naneema, ya kuyakatari, mashaulia wabaya Kati Kati kaji nalaisu. Kati kaji nalaisu. Kati kaji nalaisu. Kati kajina la isu. kaji nalaisu. Kati kaji nalaisu. [00:58:39] Speaker B: Kati kaji nalaisu. [00:58:39] Speaker C: Kati kaji nalaisu. [00:58:40] Speaker A: Kati kaji nalaisu. [00:58:40] Speaker C: Kati kaji nalaisu. Kati kaji nalaisu. Kati kaji nalaisu. Kati kaji nalaisu. Kati kaji nalaisu. [00:58:45] Speaker B: Kati kaji nalaisu. [00:58:45] Speaker C: Kati kaji nalaisu. Kati kaji nalaisu. Kati kaji nalaisu. Kati kaji nalaisu. [00:58:49] Speaker A: Kati kaji nalaisu. [00:58:49] Speaker C: Kati kaji nalaisu. [00:58:49] Speaker A: Kati kaji nalaisu. [00:58:50] Speaker C: Kati kaji nalaisu Kila rafiki mwofu, kila rafiki mwenye niyaofu, anayi ni zunguka, anayi ni zunguka, tatika jina resu, anayi ni shauri, mwenye mpango kuni shauri, Kwa hivyo. Kwa chino la yesu, kwa chino la yesu, kwa chino la yesu, kwa chino la yesu, kwa chino la yesu, Kwa kwa chino la kina la yesu, yeso. kwa chino Kwa la kina yesu, la yeso. kwa chino la yesu, Kwa kwa chino. [00:59:56] Speaker B: Kina la yesu, kwa chino la yesu. [00:59:56] Speaker A: Yesu, kwa chino la yesu, kwa chino. [00:59:57] Speaker B: La yesu, kwa chino chino la yesu. [00:59:57] Speaker A: Kwa chino chino la yesu, kwa chino. [00:59:57] Speaker C: Chino la yesu, kwa chino la yeso. Kwa kina la yeso. [00:59:59] Speaker A: Kwa kina la yeso. [01:00:00] Speaker C: Kwa kina na kuwa mtu mwingine kuwa china la yesu, mina kataa kuwa mtu haula yule kila siku, mina kataa kuwa china la yesu, kuto kuwa na maimbeleo, kuto kuwa na mabadiliko, kati kajina la yesu, mina kataa kuwa mumbadi, la yeso. nise kuwa na madhibu, kati kajina la yesu, mina kataa mambo yetu yana unipelekea kuwa abolish, kufuta, kuwa limu miujuiza, ya mamumbi Kwa hivyo. Kwa chino la isu Kwa china la esu, kwa china la esu, kwa china la esu, kwa china la esu, kwa china la esu, kwa china Kwa la chino esu la yesu. Kwa chino la yesu. Kina maombi. Kwa chino la yesu, kwa chino la yesu, kwa chino la yesu, kwa chino la yesu, kwa chino la yesu, kwa chino la yesu, kwa chino la yesu, kwa chino la yesu, kwa chino la yesu, kwa chino la yesu, kwa chino la yesu, kwa chino la yesu, kwa chino la yesu, kwa chino la yesu, kwa chino la yesu, kwa chino la yesu, kwa chino la yesu, kwa chino la yesu, kwa chino la yesu, Kwa hivyo. Na maneno, na maneno ya kini wachangu Katika jina la yesu, ya pate kibali, ya pate kibali mbila kataa Kwa jina la yesu, kuwaza mawazo Na kunena maneno, amboja atakosa kibali Mbele zako, katika jina la yesu Mato raba shanda, ho raba sata, riato raba sata Honda raba saika, ya kota raba nda Ho raba shara mande, ho raba zina mando Hoka raba shanda Hota raba saika Rianto raba sanda Hota raba seki Kwa china la yesu Muraba shata Harabazi ramande Hota raba saika Rianto raba sata Muraba shota ramande Kwa raba shata ramande Harabazere munda Hota rabazi ramande Katika jina la yesu Katika jina la yesu Hakuna maungi Yoyote minayo ya umba Maali yapa Mtu. [01:03:32] Speaker A: Wa mungu ata liongea kwa utani, au kwa kumanisha, akiwa naomba, akiwa naongea kawaida With the witch. Hallelujah. ya kwamba wawili weno watakapo patana duniani katika jambo lolote watakalo liomba watafanyua na baba yangu alie mbingoni. Kwa lazima mimi na wewe tuupatane. Nisiwa mimi na omba, weo na niangalie. Kwa hivyo kwa hivyo Wata kapo patana. Inaanza kwanza kupatana. Tukiwa wawili. Amini na tena na wambia ya kuamba. Wawili wenu. Wata kapo patana duniani. Katika jambo. Lolote. Lolote ambalo minaituta patana. Halafu. Wata kalo liomba. Kwa hiyo tukiwa tunaomba apa mungu utuwe Na washauri wabaya, washauri wabaya wanatoki fanya, wanayaweka maneno kwenye midomo yetu na imani kwenye miyo yetu Kwa iyo, inaaffect maumbi yetu Kwa iyo baada ya munda kidogo tunatingishika, tunakuwa waumbaji tusiokuwa na matokeo Na tukiwa tuni waumbaji tusiokuwa na matokeo, bass Bass, tumekusha Kwa sabu kama unamuomba mtu kwa mda mrefu, unamuomba kitu alafu wakupi, unakata tamaa unahacha Kwa hiyo ndiyo mana unakuta mtu wa na moto wa maumbi. Baada ya mda umepua kwanini kwa sababu hana majibu. Lakini isu sio kama mungu hajibu. Paka mtu hajibiwe ni mkusanyikuwa fitu zingi. Kwa hiyo, usigifariji sana ukiwa umepiga magotu na umba piki yako. Pata mtu wa kupatana nai. Usikizane na maandiko. Maungi ya nasema, aa, mi na pushi mwenyewe buwana. Mimi hizi kazi long time kitamba. [01:05:54] Speaker B: Mm-mm. [01:05:54] Speaker A: Long time kitamba ukiwa pekiyaku. Kila malu ukiwana uko pekiyaku. Yani munguvu ibilisi, shetani. Yu kwa po kari buwana kusemeshi. Lazima. Kwa hiyo, matayo sura 18, misura 19, tena na wambia ya kuamba wawiliweno watakapo patana huko duniani. Kwa hiyo mimi na we ndiyo tunapatana sasa. Halafu, katika jambo lolote, watakalo liomba. Kwa hiyo tunaanza kupatana kwanza. Tunakubaliana, tunafundishana, tunarekezana. Ndipo, watakalo liomba. Eheki na chofuata, watafanyiwa na baba yangu wali mbingoni. Tu mama umbi yako. Una shida, una changamoto, una jambo alimekulemewa. Not die alone. Wala ustafutia kufa mwenyewe. Lakini tukiwa tunaomba hapa. Omba pamoja na mimi. tuombe wote. Baada ya po tukiwa tu na amini tu wamini wote. Hallelujah. [01:06:46] Speaker C: Hallelujah. [01:06:46] Speaker A: Na ndiyo mana bibi ya nasimafi tena msiache kukutanika. Kama ilivo the story ya waminio. Ah leo ni siku ya jumapili. Baada ya masama checho kutokea sasa njio kukutakua kwa upe kabisa ni ya suburi. Na ni siku ya jumapili. Usiache kukutanika. Kama ambavyo ni the story ya watu wengine. Usisalia nyumbani kama unasababu. Usimefi mimi ni watu wa online. Mkuyuni kuna jiaga, mkuyuni ya kujia inivile tu ujia tuangalia kwa njicho la upendo. Sisi tunaweza kukaa kiti kimojia watu wawidi. Jina lako baba libarekiwe, jina lako baba inoriwe. Nina shukuru kabisa mungu wa binguni kwa jili ya neema ulionipa ya kuaulumia ndugu zangu hawa wakike na wakiume. Ambao ni usiku sana mfalma wamani wangeweza kupumzika, wangeweza kulala, au kwenyelele mambo ya umingine. Lakini kwa eshimu walio nao juu ya nino lako wameona ni viema kunisikiliza. Mungu, uka watunzi, uka waifathi. Mambo ya lio magumu kwa watu wengine kuhau ya kaawe mepesi sana. Kati kajina la isu, nina waumbea siku ya leo ya kwamba waka isikia sauti nyuma ya masikio yao iki waambia njia ni hii ifuate. Kwenye biashara wanazo zifanya, waka isikia sauti yako. Kwenye kazi wanazozi fanya, wakasikia sauti yako. Kwenye malezi ya watoto wawo, wakasikia sauti yako. Kati kajina la iso. Kwenye ndoa zao, wakasikia sauti yako. Kati kajina la iso. Wasiende mahali popote mungu ambapo wehuja warusu waende. Kati kajina la iso. Ukaweke mgojezi kwenye midomo yao. Wasionge maneno ambayo, hutaki wewe wayaonge. Kati kajina la yesu. Mioyo yao ikajawe na haamu. Ikajawe na shauku. Yakuli soo maneno lako. Kila wakati. Baba kati kajina la yesu. Kati kati ya dunia na jamii iliojia mambo mengi sana. Vitu vingi sana. Ukaipe mioyo yao, roo ya utambuzi, kati kajina la eso. Disentment spirit. Wakajiwe nani wakumisikiliza na nani wakutomisikiliza. Kati kajina la eso. Hata utakampuwa mawazo na mashauli mbali mbali. Baba, nina waombea. Ndugu zangu hawa, wakike na wakiume. Wasifanye maamuzi, wakakosia. wangine baba ndio vichwa vya familia zao wangine baba ndio wazariwa wakuanza nyumbani kwa umamuzi yao ya na wabeba watu wengi sana kati kajina la yesu mungu kawasaidie wasi ya mwe vibaye wasi ya mwe vibaye wasi ya mwe vibaye kati kajina la yesu wasi ya wakatengeneza hati mangumu kwenye nyumba zao kwenye familia zao kwenye kazi zao kwenye uduma zao roo wako mtakatifu Mwenye uwezo kuiwisha mili yetu ilioka tika hali ya kuchoka zaidi. Ika room takatifu, akawishia kili zao. Akawishia roo zao. Akawishia nafsi zao. Katika jina la esu. Nafsi zao zikawishwe na room takatifu. Katika jina la esu. Kabla hawajapige atua ya kusema neno lolote. Ya kuwaza jamba lolote. La kuchukua atua yote. Roma. Roma. Roma. [01:09:48] Speaker B: Roma. [01:09:48] Speaker A: Roma. Roma. Roma. Roma. Roma. Kati Roma. Roma. Roma. [01:10:12] Speaker B: Roma. [01:10:12] Speaker A: Roma. Roma. kaji nalaisu. Kati kaji nalaisu. Kati kaji nalaisu. Ninaombea roo ya maumbi. The spirit of prayer. Kati kajina la isu. Kila waki kaa wakalione na kulisikia bubujiko. Raro wako mtakatifu. Riki bubujika kila wakati. Wapesha uku ya kuomba. Wapesha uku ya kuomba. Wapesha uku ya kusoma neno. Kati kajina la isu. Pasipo wewe sisi atuwezi jambo loloti. Pasipo wewe Sisi atuwezi neno loloti. Kati kajina la yesu, uka tu saidiye. Uka tu saidiye kama mtu mmoja mmoja, uka tu saidiye kama kundi. Kati kajina la yesu, miyoyo etu, ikajawesha uko ya kukutafuta. Kama vile ayala, anavu kutamani. Baba, kati kajina la yesu, miyoyo yao, ikatamani kukusikia. Mioyo yao ikatamani kusoma neno, kila wakati kati kajina la isu. Ukawahepushe na washauri wabaya. Ukawahepushe na marafiki wabaya. Kati kajina la isu. Kila adui alie pandikizwa kwenye maisha yao, kwenye maisha yetu. Kwa siri au kwa wazi. Katika kutu shauri na lengo la kutu waribu. Kati kajina la isu. Aka undolewe leo hii. Kati kajina laiso. Kati kajina la isu. Zitufuate kwenye nyumba zetu. Zitufuate kwenye yafya zetu. Zitufuate kwenye biyashara zetu. Zitufuate kwenye kazi zetu. Zitufuate kwenye ndowa zetu. Ziofuate watoto wetu. Kati kajina la isu. Uema wako na fadhili zako. Zitufuate. Kati kajina la isu. Na zireema zako. Zirizo umpia kila siku. Tunazipokea alfajili ya leo. Kati kajina la isu. Reema za kutubeba. Reema za kutusaidia. Kwa siku ya leo. Mungu tunazipokea asubuhi ya leo, zikatutunze, zikatuifathi, katika jina la yesu. Amen. Asante kukua pamoja na mimi kuanzia muanzo mpaka mwisho ibadahe. Usiache kuhomba, usiache kumtafta mungu. Na kama umebarikiwa na maninohaya, unaweza kutuwa sadaka yako kupitia nambazifatazo 0659 68 75 69 au 0753 08 57 89. Shalom.

Other Episodes

Episode

August 20, 2025 01:07:01
Episode Cover

Umuhimu wa Maarifa I

Spiritual knowledge is a gift from God that illuminates the heart and mind, guiding us to live in alignment with His will. It strengthens...

Listen

Episode

August 27, 2025 01:27:49
Episode Cover

Kwa Nini Tunaomba? III

Be a part of transforming lives around the world. Give today:https://pastortonyosbornministries.org/give

Listen

Episode

September 03, 2025 01:44:43
Episode Cover

Resurrection Through Christ

Through Christ, death has lost its power, and new life is made available to all who believe. His resurrection brings hope, renewal, and victory...

Listen